From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at mangalalaglag ang mga bituin mula sa langit, at magsisipangatal ang mga kapangyarihan sa mga langit.
og stjernerne skulle falde ned fra himmelen, og de kræfter, som ere i himlene, skulle rystes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bituin ay nakipaglaban mula sa langit, sa kanilang paglakad sila'y nakipaglaban kay sisara.
fra himmelen kæmped stjernerne, fra deres baner stred de mod sisera!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang sa ang panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
før herren skuer ned fra himlen, før han ser til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magpakailan man, oh panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
herre, dit ord er evigt, står fast i himlen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
miskundhed og sandhed mødes, retfærd og fred skal kysse hinanden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
løfte hænder og hjerte til gud i himlen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito'y nangyaring makaitlo: at muling binatak ang lahat sa langit.
og dette skete tre gange; så blev det igen alt sammen draget op til himmelen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya.
men en engel fra himmelen viste sig for ham og styrkede ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bautismo ni juan, ay mula baga sa langit, o sa mga tao? sagutin ninyo ako.
johannes's dåb, var den fra himmelen eller fra mennesker? svarer mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pinarami kayo ng panginoon ninyong dios, at, narito, kayo sa araw na ito ay gaya ng mga bituin sa langit sa karamihan.
herren eders gud har gjort eder talrige, og se, i er nu så mange som stjernerne på himmelen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang tinapay na bumababang galing sa langit, upang ang taong makakain, ay huwag mamatay.
dette er det brød, som kommer ned fra himmelen, at man skal æde af det og ikke dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
natakpan din ang mga bukal ng kalaliman at ang mga dungawan ng langit, at napigil ang ulan sa langit;
verdensdybets kilder og himmelens sluser lukkedes, regnen fra himmelen standsede,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung paanong tinaglay natin ang larawang ukol sa lupa, ay tataglayin din naman natin ang larawang ukol sa langit.
og ligesom vi have båret den jordiskes billede, således skulle vi også bære den himmelskes billede!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, at aking sinasabi, buhay ako magpakailan man,
thi jeg løfter min hånd mod himlen og siger: så sandt jeg lever evindelig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at humihip ang ikalimang anghel, at nakita ko ang isang bituin na nahulog sa lupa mula sa langit: at sa kaniya'y ibinigay ang susi ng hukay ng kalaliman.
og den femte engel basusnede, og jeg så en stjerne, som var falden ned fra himmelen på jorden, og nøglen til afgrundens brønd blev given den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si satan ay tumayo laban sa israel, at kinilos si david na bilangin ang israel.
satan trådte op mod israel og æggede david til at holde mandtal over israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikaw, capernaum, magpapakataas ka hanggang sa langit? ikaw ay ibaba hanggang sa hades.
og du, kapernaum, som er bleven ophøjet indtil himmelen, du skal nedstødes indtil dødsriget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pararamihin ang iyong binhi na gaya ng mga bituin sa langit, at ibibigay ko sa iyong binhi ang lahat ng lupaing ito: at pagpapalain sa iyong binhi ang lahat ng bansa sa lupa;
og jeg vil gøre dit afkom talrigt som himmelens stjerner og give dit afkom alle disse lande, og i din sæd skal alle jordens folk velsignes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.
de krævede, han bragte vagtler, med himmelbrød mættede han dem;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 25
Quality:
ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.
du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulde komme ind i og tage i besiddelse;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: