Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
men de sammensvor sig imod ham og stenede ham på kongens bud i forgården til herrens hus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
de vædes af bjergenes regnskyl, klamrer sig af mangel på ly til klippen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
de spærred mig inde i en grube, de stenede mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ay makakasundo ng mga bato sa parang; at ang mga ganid sa parang ay makikipagpayapaan sa iyo.
du har pagt med markens sten, har fred med markens vilddyr;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.
vandet størkner som sten, dybets flade trækker sig sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?
forlader libanons sne den almægtiges klippe, eller udtørres bjergenes kølige, rislende vande,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tungkol sa ulo niyaong nagsisikubkob sa aking palibot, takpan sila ng kasamaan ng kanilang sariling mga labi.
opfyld ej, herre, den gudløses Ønsker, lad ikke hans råd have fremgang!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumakas si aod samantalang sila'y nangaghihintay, at siya'y dumaan sa dako roon ng tibagan ng bato at tumakas hanggang sa seirath.
men ehud slap bort, medens de blev opholdt, og han satte over ved pesilim og undslap til seira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang inilapit ang torong handog dahil sa kasalanan: at ipinatong ni aaron at ng kaniyang mga anak ang mga kamay nila sa ulo ng torong handog dahil sa kasalanan.
så førte han syndoffertyren frem, og aron og hans sønner lagde deres hænder lå syndoffertyrens hoved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.
skær så væderen i stykker, tvæt dens indvolde og skinneben, læg dem på stykkerne og hovedet
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa katapusan ng apat na pung araw at apat na pung gabi, na ibinigay sa akin ng panginoon ang dalawang tapyas na bato, sa makatuwid baga'y ang mga tapyas ng tipan.
da de fyrretyve dage og fyrretyve nætter var omme, gav herren mig de to stentavler, pagtens tavler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin na pinakahandog dahil sa kasalanan, sa pinagpapatayan ng handog na susunugin.
han skal lægge sin hånd på syndofferets hoved og slagte det som syndoffer der, hvor brændofferet slagtes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, na samantalang ang aking kaluwalhatian ay dumadaan, na aking ilalagay ka sa isang bitak ng bato, at tatakpan kita ng aking kamay hanggang sa ako'y makaraan:
når da min herlighed drager forbi, vil jeg lade dig stå i klippehulen, og jeg vil dække dig med min hånd, indtil jeg er kommet forbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inilagay sa kaniyang sariling bagong libingan, na kaniyang hinukay sa bato: at iginulong niya ang isang malaking bato sa pintuan ng libingan, at umalis.
og lagde det i sin nye grav, som han havde ladet hugge i klippen, og væltede en stor sten for indgangen til graven og gik bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinugo ng haring roboam si adoram na nasa pagpapaatag; at binato ng buong israel siya ng mga bato, na anopa't siya'y namatay. at nagmadali ang haring roboam na sumakay sa kaniyang karo, upang tumakas sa jerusalem.
nu sendte kong rehabeam adoniram, der havde opsyn med hoveriarbejdet, ud til dem, men hele israel stenede ham til døde. da steg kong rebabeam i største hast op på sin stridsvogn og flygtede til jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't kung sa kakalbuhan, sa ulo o sa noo ay magkaroon ng tila salot ng namumulang maputi; ay ketong na sumibol sa kaniyang kakalbuhan ng ulo o sa kaniyang kakalbuhan ng noo.
men kommer der på hans skaldede isse eller pande et rødlighvidt sted, er det spedalskhed. der bryder frem på hans skaldede isse eller pande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumating sa isang dako, at nagparaan ng buong gabi roon, sapagka't lumubog na ang araw; at kumuha ng isa sa mga bato sa dakong yaon, at inilagay sa kaniyang ulunan, at nahiga sa dakong yaon upang matulog.
på sin vandring kom han til det hellige sted og overnattede der, da solen var gået ned; og han tog en af stenene på stedet og brugte den som hovedgærde og lagde sig til, hvile der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at hindi nabagsak: sapagka't natatayo sa ibabaw ng bato.
og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og sloge imod dette hus, og det faldt ikke; thi det var grundfæstet på klippen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.