Results for dapat ata ako nalang ang gumawa translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

dapat ata ako nalang ang gumawa

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.

Danish

fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 15
Quality:

Tagalog

kayong mga haling, di baga ang gumawa ng dakong labas ay siya ring gumawa ng dakong loob?

Danish

i dårer! han, som gjorde det ydre, gjorde han ikke også det indre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kagalakan sa matuwid ang gumawa ng kahatulan; nguni't kapahamakan sa mga manggagawa ng kasamaan.

Danish

rettens gænge er den retfærdiges glæde, men udådsmændenes rædsel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sinabi niya sa kaniya, lalake, sino ang gumawa sa aking hukom o tagapamahagi sa inyo?

Danish

men han sagde til ham: "menneske! hvem har sat mig til dommer eller deler over eder?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

panginoon, ikaw ay magaayos ng kapayapaan sa amin: sapagka't ikaw rin ang gumawa ng lahat naming gawa na para sa amin.

Danish

herre, du skaffe os fred, thi alt, hvad vi har udrettet, gjorde du for os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang isang tipan ay may kabuluhan kung mamatay ang gumawa: sa ibang paraa'y walang anomang kabuluhan samantalang nabubuhay ang gumawa.

Danish

thi en arvepagt er urokkelig efter døde, da den ingen sinde træder i kraft, medens den, som har oprettet den, lever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nangagsalitaan, sino ang gumawa ng bagay na ito? at nang kanilang usisain at itanong ay kanilang sinabi, ginawa ni gedeon na anak ni joas ang bagay na ito.

Danish

sagde de til hverandre: "hvem mon der har gjort det?" og da de spurgte sig for og foretog en undersøgelse, blev der sagt, at det var gideon, joasjs søn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

oh panginoon ng mga hukbo, na dios ng israel, na nakaupo sa mga kerubin, ikaw ang dios, ikaw lamang, sa lahat ng kaharian sa lupa; ikaw ang gumawa ng langit at lupa.

Danish

"hærskarers herre, israels gud, du, som troner over keruberne, du alene er gud over alle jordens riger; du har gjort himmelen og jorden!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, isang kaaway ang gumawa nito. at sinabi sa kaniya ng mga alipin, ibig mo baga na kami nga'y magsiparoon at ang mga yao'y pagtipunin?

Danish

men han sagde til dem: det har et fjendsk menneske gjort. da sige tjenerne til ham: vil du da, at vi skulle gå hen og sanke det sammen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lipulin ng dios na nagpatahan ng kaniyang pangalan doon ang lahat ng mga hari at mga bayan, na maguunat ng kanilang kamay na baguhin, upang gibain ang bahay na ito ng dios na nasa jerusalem. akong si dario ang gumawa ng pasiya: isagawa ng buong sikap.

Danish

og den gud, der har ladet sit navn bo der, han slå enhver kon ge og ethvert folk til jorden, som rækker hånden ud for at over træde denne forordning og øde lægge dette gudshus i jerusalem. jeg, darius, giver dette påbud; lad det blive nøje udført!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka ang mga sanga niyaon ay nangatuyo, babaliin; paroroonan ng mga babae at igagatong sa apoy: sapagka't bayan na walang unawa; kaya't ang gumawa sa kanila ay hindi magdadalang habag sa kanila, at ang naganyo sa kanila ay hindi magpapakita sa kanila ng lingap.

Danish

når grenene er tørre, kommer kvinderne og bryder dem af for at tænde bål. thi det er et folk uden indsigt; derfor kan dets skaber ikke forbarme sig, dets ophav ikke være det nådig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,543,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK