From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nagsalita ang dios kay noe, na sinasabi,
da sagde gud til noa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsalita ang panginoon kay moises at kay aaron, na sinasabi,
og herren talede til moses og aron og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito'y nagsalita ang panginoon kay moises, na sinasabi,
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsalita ang dios kay noe, at sa kaniyang mga anak na kasama niya, na sinasabi,
derpå sagde gud til noa og hans sønner:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ngayon ay aking ibinuka ang aking bibig; nagsalita ang aking dila sa aking bibig.
se, jeg har åbnet min mund, min tunge taler i ganen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narinig ba kaya kailan man ng mga tao ang tinig ng dios na nagsalita sa gitna ng apoy, gaya ng narinig mo, at nabuhay?
har noget folk hørt guds røst ud fra ilden, således som du hørte det, og levet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagsalita ang puno ng mga katiwala kay faraon, na sinasabi, naaalaala ko sa araw na ito ang aking mga sala:
da sagde overmundskænken til farao: "jeg må i dag minde om mine synder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nalalaman naming nagsalita ang dios kay moises: datapuwa't tungkol sa taong ito, ay hindi namin nalalaman kung taga saan siya.
vi vide, at gud har talt til moses; men om denne vide vi ikke. hvorfra han er."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang bagay ay nakalugod sa mga anak ni israel; at pinuri ng mga anak ni israel ang dios at hindi na nagsalita pa ng pagsampa laban sa kanila na bumaka na gibain ang lupain na kinatatahanan ng mga anak ni ruben at ng mga anak ni gad.
og israeliterne var tilfredse ved meddelelsen, og israeliterne priste gud og tænkte ikke mere på at drage i kamp mod dem for at ødelægge det land, rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme boede i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, anong payo ang ibinibigay ninyo, upang maibalik nating sagot sa bayang ito, na nagsalita sa akin, na nagsasabi, pagaanin mo ang atang na iniatang ng iyong ama sa amin?
og spurgte dem: "hvad råder i os til at svare dette folk, som kræver af mig, at jeg skal lette dem det Åg, min fader lagde på dem?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kaniyang sinabi, purihin ang panginoon, ang dios ng israel, na nagsalita ng kaniyang bibig kay david na aking ama, at tinupad ng kaniyang mga kamay, na sinasabi,
og han sagde: "lovet være herren, israels gud, hvis hånd har fuldført, hvad hans mund talede til min fader david, dengang han sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang mapalabas ang demonio, ay nagsalita ang lalaking pipi: at nangagtaka ang mga karamihan, na nangagsasabi, kailan ma'y hindi nakita sa israel ang ganito.
og da den onde Ånd var uddreven, talte den stumme. og skarerne forundrede sig og sagde: "aldrig er sådant set i israel."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y nagsalita ang haring assuero, at nagsabi kay esther na reina: sino siya, at saan nandoon siya, na nangangahas magbanta na gumawa ng gayon?
da svarede kong ahasverus dronning ester: "hvem er han, og hvor er han, som har fået i sinde at gøre dette?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at bumangon si manoa, at sumunod sa kaniyang asawa, at naparoon sa lalake, at sinabi sa kaniya, ikaw ba ang lalake na nagsalita sa babaing ito? at kaniyang sinabi, ako nga.
manoa stod da op og gik med sin hustru, og da han kom hen til manden, sagde han til ham: "er du den mand, som talte til kvinden?" og han sagde: "ja!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaniyang isinauli ang hangganan ng israel mula sa pasukan ng hamath hanggang sa dagat ng araba, ayon sa salita ng panginoon, ng dios ng israel, na nagsalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si jonas na anak ni amittai, na propeta na taga gath-hepher.
han tog israels landområde tilbage fra egnen hen imod hamat og til arabasøen, efter det ord, herren, israels gud, havde talet ved sin tjener, profeten jonas, amittajs søn, fra gat-hefer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inihabilin ng hari sa punong kawal na pinangangapitan niya, ang katungkulan sa pintuang-bayan: at niyapakan siya ng bayan sa pintuang-bayan, at siya'y namatay na gaya ng sinabi ng lalake ng dios, na nagsalita nang lusungin siya ng hari.
kongen havde overdraget høvedsmanden, til hvis arm han støttede sig, tilsynet med porten, men folket trådte ham ned i porten, så han døde, således som den guds mand havde sagt, dengang kongen kom ned til ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: