Results for gandang hapon sa iyo translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

gandang hapon sa iyo

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Danish

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.

Danish

fra det dybe råber jeg til

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:

Danish

kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.

Danish

thi gud herren er sol og skjold, herren giver nåde og Ære; dem, der vandrer i uskyld, nægter han intet godt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.

Danish

din søsters, den udvalgtes, børn hilse dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.

Danish

du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

Danish

herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.

Danish

tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,

Danish

derfor var der snaret omkring dig, og rædsel ængsted dig brat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

Danish

derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.

Danish

jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)

Danish

du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.

Danish

thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:

Danish

"kom, lad os slette dem ud af folkenes tal, ej mer skal man ihukomme israels navn!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't nasusulat, siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ikaw ay ingatan:

Danish

thi der er skrevet: han skal give sine engle befaling om dig, at de skulle bevare dig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;

Danish

de, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

buong lupa ay sasamba sa iyo, at aawit sa iyo; sila'y magsisiawit sa iyong pangalan. (selah)

Danish

al jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit navn." - sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

narito, aking ipinagtatayo ng isang bahay ang pangalan ng panginoon kong dios, upang italaga sa kaniya, at upang magsunog sa harap niya ng kamangyan na may mga mainam na espesia, at maiukol sa palaging tinapay na handog, at sa mga handog na susunugin sa umaga at hapon, sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan sa panginoon naming dios. ito ang utos sa israel magpakailan man.

Danish

se, jeg er ved at bygge herren min guds navn et hus; det skal helliges ham, for at man kan brænde vellugtende røgelse for hans Åsyn, altid have skuebrødene fremme og ofre brændofre hver morgen og aften, på sabbaterne, nymånedagene og herren vor guds højtider, som det til evig tid påhviler israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,906,776,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK