From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gusto ko na mag asawa
jeg vil gerne giftes
Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko kumain ng balut
gusto ko kumain ng balot
Last Update: 2024-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinong iyong dinadaig sa kagandahan? bumaba ka, at malagay kang kasama ng mga di tuli.
er du lifligere end nogen anden? stig ned og lig blandt de uomskårne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniya, umuwi kang kasama ko, at kumain ng tinapay.
så sagde han til ham: "kom med mig hjem og få noget at spise!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng anghel ng panginoon kay elias, bumaba kang kasama niya: huwag kang matakot sa kaniya. at siya'y tumindig, at bumabang kasama niya hanggang sa hari.
da sagde herrens engel til elias: "gå ned med ham, frygt ikke for ham!" så gik han ned med ham og fulgte ham til kongen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
matira kang kasama ko, huwag kang matakot; sapagka't siya na umuusig ng aking buhay ay umuusig ng iyong buhay: sapagka't kasama kita ay maliligtas ka.
bliv hos mig, frygt ikke! den, som står dig efter livet, står mig efter livet, thi du står under min varetægt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't gumawa kang kasama ko, oh dios na panginoon, alang-alang sa iyong pangalan: sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mabuti, iligtas mo ako,
men du, o herre, min herre, gør med mig efter din godhed og nåde, frels mig for dit navns skyld!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: