Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
matamisin nawa niya ang aking pagbubulay: ako'y magagalak sa panginoon.
min sang være ham til behag, jeg har min glæde i herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinagot niya sila, at sinabi, sino ang aking ina at aking mga kapatid?
og han svarer dem og siger: "hvem er min moder og mine brødre?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
purihin ang panginoon, sapagka't dininig niya ang tinig ng aking mga pananaing.
lovet være herren, thi han har hørt min tryglende røst;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, ikaw bang tunay ang aking anak na si esau? at sinabi niya, ako nga.
og han sagde: "du er altså virkelig min søn esau?" han svarede: "ja, jeg er!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.
dog nu har han udtømt min kraft, du bar ødelagt hele min kreds;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:
ang aking mga mata ay palaging na sa panginoon; sapagka't huhugutin niya ang aking mga paa sa silo.
mit Øje er stadig vendt imod herren, thi han frier mine fødder af snaren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi ako inihiwalay sa harap ng kadiliman, ni tinakpan man niya ang salimuot na kadiliman sa aking mukha.
thi jeg går til i mørket, mit Åsyn dækkes af mulm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.
thi han kender min vej og min vandel, som guld går jeg frem af hans prøve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iniunat niya ang kaniyang kamay sa kaniyang mga alagad, at sinabi, narito, ang aking ina at ang aking mga kapatid!
og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaniyang iniligaw ang aking mga lakad, at ako'y pinagwaraywaray niya; kaniyang ipinahamak ako;
han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo pinahiran ng langis ang aking ulo: datapuwa't pinahiran niya ng unguento ang aking mga paa.
du salvede ikke mit hoved med olie; men hun salvede mine fødder med salve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't napagkilala niya ang kanilang lalang, at sinabi sa kanila,
men da han mærkede deres træskhed, sagde han til dem: "hvorfor friste i mig?
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 14
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
jeg hævder min ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine dage piner mit sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking ibinubugso ang daing ko sa harap niya; aking ipinakilala sa harap niya ang kabagabagan ko.
jeg løfter min røst og råber til herren, jeg løfter min røst og trygler herren,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa panginoon, at dumaing ako sa aking dios: dininig niya ang aking tinig mula sa kaniyang templo, at ang aking daing sa harap niya ay dumating sa loob ng kaniyang mga pakinig.
dødsrigets reb omspændte mig, dødens snarer faldt over mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at paguwi niya sa tahanan, ay titipunin niya ang kaniyang mga kaibigan at ang kaniyang mga kapitbahay, na sasabihin sa kanila, makipagkatuwa kayo sa akin, sapagka't nasumpungan ko ang aking tupang nawala.
og når han kommer hjem, sammenkalder han sine venner og naboer og siger til dem: glæder eder med mig; thi jeg har fundet mit får, som jeg havde mistet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binigyan ako ng panginoong dios ng dila ng nangaturuan, upang aking maalaman kung paanong aaliwin ng mga salita siyang nanglulupaypay. siya'y nagigising tuwing umaga, ginigising niya ang aking pakinig upang makinig na gaya ng mga natuturuan.
den herre herren gav mig lærlinges tunge, at jeg skulde vide at styrke de trætte med ord; han vækker hver morgen mit Øre, han vækker det til at høre, som lærlinge hører.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking puso ay mainit sa loob ko; habang ako'y nagbubulaybulay ay nagalab ang apoy: nang magkagayo'y nagsalita ako ng aking dila:
jeg var stum og tavs, jeg tav for at undgå tomme ord, men min smerte naged,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kamay nga ng panginoon ay sumaakin nang kinahapunan, bago dumating ang nakatanan; at ibinuka niya ang aking bibig, hanggang sa siya'y dumating sa akin nang kinaumagahan; at ang aking bibig ay nabuka at hindi na ako pipi.
men herrens hånd var kommet over mig, om aftenen før flygtningen kom, og han åbnede min mund, før han kom til mig om morgenen; så åbnedes min mund, og jeg var ikke mere stum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
luwalhatiin ninyo ang panginoon ninyong dios, bago siya magpadilim, at bago matisod ang inyong mga paa sa mga madilim na bundok, at, habang kayo'y nangaghihintay ng liwanag, ay kaniyang gagawing lilim ng kamatayan, at papagsasalimuutin niya ang kadiliman.
lad herren eders gud få Ære, før det mørkner, før i støder eders fødder på skumringsbjerge, så i må bie på lys, men han gør det til mulm, han gør det til mørke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.