Results for halimbawa na salita na pantig de translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

halimbawa na salita na pantig de

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

iniibig mo ang lahat na mananakmal na salita, oh ikaw na magdarayang dila.

Danish

du pønser hele dagen på ondt; din tunge er hvas som en kniv, du rænkesmed,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sino ito na nagpapadilim ng payo sa pamamagitan ng mga salita na walang kaalaman?

Danish

"hvem fordunkler mit råd med ord, som er uden mening?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kayo'y malilinis na sa pamamagitan ng salita na sa inyo'y aking sinalita.

Danish

i ere allerede rene på grund af det ord, som jeg har talt til eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias mula sa panginoon na nagsasabi,

Danish

det ord som kom til jeremias fra herren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.

Danish

et udsagn; herrens ord til israel ved malakias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi,

Danish

det ord, som kom til jeramias fra herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang salita na sinalita ng panginoon tungkol sa moab sa panahong nakaraan.

Danish

det er ordet, herren fordum talede til moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nananangan sa tapat na salita na ayon sa turo, upang umaral ng magaling na aral, at papaniwalain ang nagsisisalangsang.

Danish

en mand, som holder fast ved det troværdige ord efter læren, for at han kan være dygtig til både at formane ved den sunde lære og at gendrive dem, som sige imod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, kayo'y nagsisitiwala sa mga kabulaanang salita, na hindi mapapakinabangan.

Danish

se, i stoler på løgnetale, som intet båder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga ito ang mga salita na sinalita ng panginoon tungkol sa israel at tungkol sa juda.

Danish

dette er de ord, herren talede til israel og juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa salita na iyong sinalita sa amin sa pangalan ng panginoon, hindi ka namin didinggin.

Danish

"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

Danish

for at hævde sin ret med gavnløs tale, med ord, som intet båder?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.

Danish

hun lokked ham med mange fagre ord, forførte ham med sleske læber;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gaano pa nga kaya kaliit ang maisasagot ko sa kaniya, at mapipiling aking mga salita na maimamatuwid ko sa kaniya?

Danish

hvor kan jeg da give ham svar og rettelig føje min tale for ham!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kayo'y magiging isang kaharian ng mga saserdote sa akin, at isang banal na bansa. ito ang mga salita na inyong sasalitaan sa mga anak ni israel.

Danish

og i skal blive mig et kongerige af præster og et helligt folk! det er de ord, du skal tale til israels børn !"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

alalahanin ninyo ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libolibong sali't saling lahi;

Danish

han ihukommer for evigt sin pagt, i tusind slægter sit tilsagn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag ninyong daragdagan ni babawasan ang salita na aking iniuutos sa inyo, upang inyong maingatan ang mga utos ng panginoon ninyong dios na aking iniuutos sa inyo.

Danish

i må hverken lægge noget til eller trække noget fra, hvad jeg byder eder, men i skal holde herren eders guds bud, som jeg pålægger eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ibinubuka ni job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.

Danish

så oplader job sin mund med tant, uden indsigt taler han store ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay jeremias pagkatapos na masunog ng hari ang balumbon, at ang mga salita na sinulat ni baruch na mula sa bibig ni jeremias, na nagsasabi:

Danish

men da kongen havde brændt bogrullen med de ord, baruk havde optegnet efter jeremiass mund, kom herrens ord til jeremias således:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kayong magsitiwala sa mga kabulaanang salita, na nangagsasabi, ang templo ng panginoon, ang templo ng panginoon, ang templo ng panginoon, ay ang mga ito.

Danish

stol ikke på den løgnetale: her er herrens tempel, herrens tempel, herrens tempel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,558,010 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK