Results for halimbawang salita ng isang dayale... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

halimbawang salita ng isang dayalek o jargon

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at isinaysay ni samuel ang buong salita ng panginoon sa bayan na humihingi sa kaniya ng isang hari.

Danish

så forebragte samuel folket, som krævede en konge af ham, alle herrens ord

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ito ang salita ng pangako, ayon sa panahong ito'y paririto ako, at magkakaroon si sara ng isang anak na lalake.

Danish

thi et forjættelsesord er dette: "ved denne tid vil jeg komme, så skal sara have en søn."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gaya ng nasusulat sa aklat ng salita ng propeta isaias, ang tinig ng isang sumisigaw sa ilang, ihanda ninyo ang daan ng panginoon, tuwirin ninyo ang kaniyang mga landas.

Danish

som der er skrevet i profeten esajas's talers bog: "der er en røst af en, som råber i Ørkenen: bereder herrens vej, gører hans stier jævne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

bukod dito ay dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi, jeremias, anong nakikita mo? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang tungkod na almendro.

Danish

siden kom herrens ord til mig således: "hvad ser du, jeremias?" jeg svarede: "jeg ser en mandelgren."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinulat ni moises ang lahat ng mga salita ng panginoon, at bumangon ng maaga sa kinaumagahan, at nagtayo ng isang dambana sa paanan ng bundok, at ng labing dalawang batong pinakaalaala, ayon sa labing dalawang lipi ng israel.

Danish

da skrev moses alle herrens ord op; og tidligt næste morgen rejste han ved foden af bjerget et alter og tolv stenstøtter svarende til israels tolv stammer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na ikalawa, na nagsasabi, ano ang iyong nakikita? at aking sinabi, ako'y nakakakita ng isang palyok na pinagpapakuluan; at paharap sa hilagaan.

Danish

og herrens ord kom atter til mig således: "hvad ser du?" jeg svarede: "jeg ser en sydende kedel med fyrsted mod nord."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni eliseo, dinggin ninyo ang salita ng panginoon, ganito ang sabi ng panginoon: bukas sa may ganitong oras, ang isang takal ng mainam na harina ay maipagbibili ng isang siklo, at ang dalawang takal ng sebada ay ng dalawang siklo, sa pintuang-bayan ng samaria.

Danish

men elisa sagde: "hør herrens ord! så siger herren: i morgen ved denne tid skal en sea fint hvedemel koste en sekel og to sea byg ligeledes en sekel i samarias port!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang bayan ay lumabas, at sinamsaman ang kampamento ng mga taga siria. sa gayo'y ang takal ng mainam na harina ay naipagbili ng isang siklo, at ang dalawang takal ng sebada ay isang siklo, ayon sa salita ng panginoon.

Danish

så drog folket ud og plyndrede aramæernes lejr; og således kom en sea fint hvedemel til at koste en sekel og to sea byg ligeledes en sekel, som herren havde sagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon nga, isinasamo ko sa iyo, na dinggin ng aking panginoon na hari ang mga salita ng kaniyang lingkod. kung ang panginoon ay siyang nagudyok sa iyo laban sa akin, ay tumanggap siya ng isang handog: nguni't kung ang mga anak ng tao, sumpain sila sa harap ng panginoon; sapagka't sila'y nagpalayas sa akin sa araw na ito upang huwag akong magkaroon ng bahagi ng mana sa panginoon, na nagsasabi, ikaw ay yumaon, maglingkod ka sa ibang mga dios.

Danish

måtte min herre kongen nu høre sin træls ord! hvis det er herren, der har ægget dig imod mig, så lad ham få duften af en offergave. men er det mennesker,da være de forbandet for herrens Åsyn, fordi de nu har drevet mig bort, så at jeg er udelokket fra herrens arvelod, og fordi de har sagt til mig: gå bort og dyrk fremmede guder!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,908,756,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK