Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa katapusan ng labing dalawang buwan ay lumalakad siya sa palacio ng hari sa babilonia.
tolv måneder senere, da kongen vandrede på taget af det kongelige palads i babel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa araw na ito ay umaalis kayo ng buwan ng abib.
i dag vandrer i ud, i abib måned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,
den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ako pinapagdaan ng mga buwan na walang kabuluhan at mga gabing nakaiinip ang itinakda sa akin.
så fik jeg skuffelses måneder i arv kvalfulde nætter til del.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sana ay naging maganda ang katapusan ng linggo mo at ng iyong pamilya
håber du og din familie har haft en dejlig weekend
Last Update: 2023-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, sa katapusan ng pitong araw, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
syv dage senere kom herrens ord til mig således:
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
at nangyari sa unang buwan nang ikalawang taon nang unang araw ng buwan, na ang tabernakulo'y itinayo.
på den første dag i den første måned i det andet År blev boligen rejst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari, sa katapusan ng dalawangpung taon na ipinagtayo ni salomon ng bahay ng panginoon, at ng kaniyang sariling bahay.
da de tyve År var omme, i hvilke salomo havde bygget på herrens hus og sit palads -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.
de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.
og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magsihihip kayo ng pakakak sa bagong buwan, sa kabilugan ng buwan, sa ating dakilang kapistahan.
istem lovsang, lad pauken lyde, den liflige citer og harpen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayon nang sila'y makapagparoo't parito na, sa buong lupain, ay nagsiparoon sila sa jerusalem sa katapusan ng siyam na buwan at dalawang pung araw.
efter at de var draget hele landet rundt i ni måneder og tyve dage, kom de tilbage til jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangyari nang ikalabing isang taon, nang ikatlong buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
i det ellevte År på den første dag i den tredje måned kom herrens ord til mig således:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ituro ninyo sa kanila na kanilang ganapin ang lahat ng mga bagay na iniutos ko sa inyo: at narito, ako'y sumasa inyong palagi, hanggang sa katapusan ng sanglibutan.
og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari sa katapusan ng dalawang pung taon, nang si salomon ay makapagtayo ng dalawang bahay, ng bahay ng panginoon at ng bahay ng hari,
da de tyve År var omme, i hvilke salomo havde bygget på de to bygninger, herrens hus og kongens palads -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong ipangingilin ang kapistahan ng mga sanglinggo, ang sa mga unang bunga ng pagaani ng trigo, at ang kapistahan ng pagaani sa katapusan ng taon.
du skal fejre ugehøjtid med førstegrøden af hvedehøsten og frugthøsthøjtid ved jævndøgnstide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y nakipisang maliksi na kasiping ng mga alila ni booz, upang mamulot hanggang sa katapusan ng pagaani ng sebada at pagaani ng trigo; at siya'y tumahang kasama ng kaniyang biyanan.
så holdt hun sig til boazs piger og sankede aks der, indtil byghøsten og hvedehøsten var til ende; og hun blev boende hos sin svigermoder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng elul, sa limang pu't dalawang araw.
således blev muren færdig den fem og tyvende dag i elul måned efter to og halvtredsindstyve dages forløb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.
på den tiende dag i den femte måned, det var babels konge nebukadrezars nittende regeringsår, kom nebuzaradan, Øversten for livvagten, babels konges tjener, til jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: