Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oo/hindi sa saklaw na boolean
yes/no i boolsk felt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
hindi sa pamamagitan ng mga gawa, upang ang sinoman ay huwag magmapuri.
ikke af gerninger, for at ikke nogen skal rose sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.
mig har han ført og ledt i det tykkeste mulm,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.
altså står det ikke til den, som vil, ej heller til den, som løber, men til gud, som er barmhjertig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maglingkod na may mabuting kalooban, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao:
idet i med god villie gøre tjeneste som for herren, og ikke for mennesker,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't tayo'y tinawag ng dios hindi sa ikarurumi, kundi sa pagpapakabanal.
thi gud kaldte os ikke til urenhed, men til helliggørelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang aming iniaaral ay hindi sa kamalian, ni sa karumihan, ni sa pagdaraya.
thi vor prædiken skyldes ikke bedrag, ej heller urenhed og er ikke forbunden med svig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(sapagka't nagsisilakad kami sa pamamagitan ng pananampalataya, hindi sa pamamagitan ng paningin);
thi i tro vandre vi, ikke i beskuelse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi sa ako'y naghahanap ng kaloob; kundi hinahanap ko ang bunga na dumadami sa ganang inyo.
ikke at jeg attrår gaven, men jeg attrår den frugt, som bliver rigelig til eders fordel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
jeg ved vel, at Ægypterkongen ikke vil tillade eder at drage bort uden med magt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay sumigaw at nagsabi, ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin.
men jesus råbte og sagde: "den, som tror på mig, tror ikke på mig, men på ham, som sendte mig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang aking pananalita at ang aking pangangaral ay hindi sa mga salitang panghikayat ng karunungan, kundi sa patotoo ng espiritu at ng kapangyarihan:
og min tale og min prædiken var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevisning,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yamang ipinanganak kayong muli, hindi sa binhing nasisira, kundi sa walang kasiraan, sa pamamagitan ng salita ng dios na nabubuhay at namamalagi.
genfødte, som i ere, ikke af forkrænkelig, men af uforkrænkelig sæd, ved guds levende og blivende ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni levi.
tillige indrettede han offerhuse på højene og indsatte til præster alle slags folk, der ikke hørte til leviterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.
men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at tungkol sa nabali, sa dakong tinayuan ng apat, ay apat na kaharian ang magsisibangon mula sa bansa, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.
at det brødes af, og at fire andre voksede frem i stedet, betyder, at fire riger skal fremstå af hans folk, dog uden hans kraft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nangangahas baga ang sinoman sa inyo, kung mayroong anomang bagay laban sa iba, na siya'y magsakdal sa harapan ng mga liko, at hindi sa harapan ng mga banal?
kan nogen af eder, når han har sag med en anden, føre det over sit sind at søge dom hos de uretfærdige, og ikke hos de hellige?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mapalad ka, oh lupain, kung ang iyong hari ay anak ng mga mahal na tao, at ang iyong mga pangulo ay nagsisikain sa kaukulang panahon, sa ikalalakas, at hindi sa paglalasing!
held dig; du land, hvis konge er ædelbåren, hvis fyrster holder gilde til sømmelig tid som mænd og ikke som drankere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi sa ako'y nagtamo na, o ako'y nalubos na: kundi nagpapatuloy ako, baka sakaling maabot ko yaong ikinaaabot naman sa akin ni cristo jesus.
ikke at jeg allerede har grebet det eller allerede er fuldkommen; men jeg jager derefter, om jeg dog kunde gribe det, efterdi jeg også er greben af kristus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano nga? tayo baga'y lalong mabuti kay sa kanila? hindi, sa anomang paraan: sapagka't ating kapuwa isinasakdal na muna ang mga judio at ang mga griego, na silang lahat ay nangasa ilalim ng kasalanan;
hvad da? have vi noget forud? aldeles ikke; vi have jo ovenfor anklaget både jøder og grækere for alle at være under synd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: