Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ulitin ang huling pag-hahanap
gentag sidste søgning
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw
lukning af den sidste oversigt afslutter programmet
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
ulitin ang huling pakete operation o grupo ng operations
fortryd den sidste pakkehandling eller gruppe af handlinger
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
bersyon sa loob ng pakete ay pareho sa huling pagkaluklok.
versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
ang huling bersyon ng pagkaayos ng %.250s ay %.250s.
%.250s sidst konfigurerede version er %.250s.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at narito, may mga huling magiging una at may mga unang magiging huli.
og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at mangyayari sa mga huling araw, na aking ibabalik ang pagkabihag ng elam, sabi ng panginoon.
men i de sidste dage vender jeg elams skæbne, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na sa kapangyarihan ng dios ay iniingatan sa pamamagitan ng pananampalataya sa ikaliligtas na nahanda upang ihayag sa huling panahon.
i, som ved guds kraft bevogtes ved tro til en frelse, som er rede til at åbenbares i den sidste tid,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang sa ako'y pumasok sa santuario ng dios, at aking nagunita ang kanilang huling wakas,
til jeg kom ind i guds helligdomme, skønned, hvordan deres endeligt bliver:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nakilala nga nang una bago itinatag ang sanglibutan, nguni't inihayag sa mga huling panahon dahil sa inyo,
han, som var forud kendt for verdens grundlæggelse, men blev åbenbaret ved tidernes ende for eders skyld,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na maalaman muna ito, na sa mga huling araw ay magsisiparito ang mga manunuya na may pagtuya, na magsisilakad ayon sa kanikanilang masasamang pita,
idet i først og fremmest mærke eder dette, at i de sidste dage skal der komme spottere med spot, som vandre efter deres egne begæringer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan
dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - "%s" var sidste åbne element
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nalalaman ko ang iyong mga gawa, at ang iyong pagibig, at pananampalataya at ministerio at pagtitiis, at ang iyong mga huling gawa ay higit kay sa mga una.
jeg kender dine gerninger og din kærlighed og tro og tjeneste og udholdenhed, ja, dine gerninger, de sidste flere end de første.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa huling panahon ng kanilang kaharian, pagka ang mananalangsang ay nagsidating sa kapuspusan, isang hari ay babangon na may mabagsik na pagmumukha, at nakaunawa ng malabong salita.
men i deres herredømmes sidste tid, når overtrædelserne har gjort målet fuldt, skal en fræk og rænkefuld konge fremstå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ikaw ay nasa kapighatian, at ang lahat ng mga bagay na ito ay dumating sa iyo sa mga huling araw, ay magbabalik loob ka sa panginoon mong dios, at iyong didinggin ang kaniyang tinig.
i de kommende dage, når du er i nød, og alle disse ting kommer over dig, skal du vende om til herren din gud og adlyde hans røst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, narito, aking ipaaaninaw sa iyo kung ano ang mangyayari sa huling panahon ng pagkagalit; sapagka't ukol sa takdang panahon ng kawakasan.
og sagde: "se, jeg vil kundgøre dig, hvad der skal ske i vredens sidste tid; thi synet gælder endens bestemte tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
walang taong makalalapit sa akin, maliban nang ang amang nagsugo sa akin ang sa kaniya'y magdala sa akin; at siya'y aking ibabangon sa huling araw.
ingen kan komme til mig, uden faderen, som sendte mig, drager ham; og jeg skal oprejse ham på den yderste dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mumunting mga anak, ito ang huling oras: at gaya ng inyong narinig na darating ang anticristo, kahit ngayon ay lumitaw ang marami nang anticristo; kaya nga nalalaman natin na ito na ang huling oras.
mine børn! det er den sidste time, og som i have hørt, at antikrist kommer, således ere nu mange antikrister fremtrådte; deraf kende vi, at det er den sidste time.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ito ang kalooban ng aking ama, na ang bawa't nakakakita sa anak, at sa kaniya'y sumampalataya, ay magkaroon ng walang hanggang buhay; at akin siyang ibabangon sa huling araw.
thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting