Results for huwag mong sirain ang iyong ex gir... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag mong sirain ang iyong ex girl friend

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag mong itaas ang iyong sungay ng mataas; huwag kang magsalitang may matigas na ulo.

Danish

til dårerne siger jeg: "vær ej dårer!" og til de gudløse: "løft ej hornet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:

Danish

vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong bigyan ng tulog ang iyong mga mata. o magpaidlip man sa iyong mga talukap-mata.

Danish

und ikke dine Øjne søvn, ej heller dine Øjenlåg hvile,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mo akong paalisin sa iyong harapan; at huwag mong bawiin ang iyong santong espiritu sa akin.

Danish

skjul dit Åsyn for mine synder, udslet alle mine misgerninger;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.

Danish

tugt din søn, imens der er håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mong ibigin ang pagtulog, baka ka madukha; idilat mo ang iyong mga mata, at mabubusog ka ng tinapay.

Danish

elsk ikke søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong dininig ang aking tinig; huwag mong ikubli ang iyong pakinig sa aking hingal, sa aking daing.

Danish

du hørte min røst: "o, gør dig ej døv for mit skrig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang iyong salapi ay huwag mong ibibigay sa kaniya na may patubo, ni ibibigay mo sa kaniya na may pakinabang ang iyong pagkain.

Danish

du må ikke låne ham penge mod renter eller give ham af din føde mod opgæld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag mo kaming kayamutan, alangalang sa iyong pangalan; huwag mong hamakin ang luklukan ng iyong kaluwalhatian: iyong alalahanin, huwag mong sirain ang iyong tipan sa amin.

Danish

bortstød os ikke for dit navns skyld, vanær ej din herligheds trone, kom i hu og bryd ej din pagt med os!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:

Danish

før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh panginoon, dios, huwag mong papihitin ang mukha ng iyong pinahiran ng langis: alalahanin mo ang iyong mga kaawaan kay david na iyong lingkod.

Danish

gud herre, afvis ikke din salvede, kom nåden mod din tjener david i hu!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag mong ibilang na babaing hamak ang iyong lingkod: sapagka't sa kasaganaan ng aking daing at ng aking pagkaduwahagi ay nagsalita ako hanggang ngayon.

Danish

regn ikke din trælkvinde for en dårlig kvinde! nej, hele tiden har jeg talt ud af min dybe kummer og kvide!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nagsabi, panginoon ko, kung ngayo'y nakasumpong ako ng biyaya sa iyong paningin, ay ipinamamanhik ko sa iyo, na huwag mong lagpasan ang iyong lingkod.

Danish

og sagde: "herre, hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, så gå ikke din træl forbi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't sumigaw si pablo ng malakas na tinig, na sinasabi, huwag mong saktan ang iyong sarili: sapagka't nangaririto kaming lahat.

Danish

men paulus råbte med høj røst og sagde: "gør ikke dig selv noget ondt; thi vi ere her alle."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag mong alalahanin laban sa amin ang kasamaan ng aming mga magulang: magmadali ang iyong mga malumanay na kaawaan na tulungan kami: sapagka't kami ay totoong hinamak.

Danish

tilregn os ikke fædrenes brøde, lad din barmhjertighed komme os snarlig i møde, thi vi er såre ringe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.

Danish

thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ipinanalangin sa panginoon, at sinabi, oh panginoong dios, huwag mong lipulin ang iyong bayan at ang iyong mana, na iyong tinubos ng iyong kadakilaan na iyong inilabas sa egipto ng makapangyarihang kamay.

Danish

og jeg bad til herren og sagde: "herre, herre, ødelæg ikke dit folk og din ejendom, som du udløste ved din store magt og førte ud af Ægypten med stærk hånd!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

magmadali kang sagutin mo ako, oh panginoon; ang diwa ko'y nanglulupaypay: huwag mong ikubli ang iyong mukha sa akin; baka ako'y maging gaya nila na nagsibaba sa hukay.

Danish

skynd dig at svare mig, herre, min Ånd svinder hen; skjul ikke dit Åsyn for mig, så jeg bliver som de, der synker i graven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ni magaasawa sa kanila; ang iyong anak na babae ay huwag mong papag-aasawahin sa kaniyang anak na lalake, ni ang kaniyang anak na babae, ay huwag mong papag-aasawahin sa iyong anak na lalake.

Danish

du må ikke besvogre dig med dem, du må hverken give en af deres sønner din datter eller tage en af deres døtre til din søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng dios kay abraham, huwag mong mabigatin ito sa iyong paningin dahil sa iyong alipin; sa lahat na sabihin sa iyo ni sara, ay makinig ka sa kaniyang tinig, sapagka't kay isaac tatawagin ang iyong lahi.

Danish

men gud sagde til abraham: "vær ikke ilde til mode over drengen og din trælkvinde, men adlyd sara i alt, hvad hun siger dig, thi efter isak skal dit afkom nævnes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,918,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK