Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang sangpung patungan, at ang sangpung hugasan sa ibabaw ng mga patungan;
de ti stel med de ti bækkener på,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mong kakanin yaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
du må ikke nyde det, men du skal lade det løbe ud på jorden som vand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mo lamang kakanin ang dugo niyaon; iyong ibubuhos sa ibabaw ng lupa na parang tubig.
kun blodet må du ikke nyde; det skal du lade løbe ud på jorden som vand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at umulan sa ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi.
og regnen faldt over jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni huwag kang sasampa sa aking dambana sa pamamagitan ng mga baytang, upang ang inyong kahubaran ay huwag malitaw sa ibabaw niyaon.
du må ikke stige op til mit, alter ad trin, for at ikke din blusel skal blottes over det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumagal ang tubig sa ibabaw ng lupa, ng isang daan at limang pung araw.
vandet steg over jorden i 150 dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
og gud satte dem på himmelhvælvingen til at lyse på jorden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't gayon darating sa kanilang lahat na nangananahan sa ibabaw ng buong lupa.
thi komme skal den over alle dem, der bo på hele jordens flade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.
da nu syv dage var omme, kom flodens vande over jorden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ginawa rin niya ang mga tungtungan, at ang mga hugasan ay ginawa niya sa ibabaw ng mga tungtungan;
de ti stel med de ti bækkener på,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gagawa ka sa ibabaw ng pektoral ng mga tanikalang parang pisi, yaring pinili, na taganas na ginto.
til brystskjoldet skal du lave snoede kæder af purt guld, snoet arbejde, som når man snor reb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.
og vandet steg og stod højt over jorden, og arken flød på vandet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang gawa ng sinoman ay manatili, na kaniyang itinayo sa ibabaw niyaon, siya'y tatanggap ng kagantihan.
dersom det arbejde, som en har bygget derpå, består, da skal han få løn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, pagka ako'y magbababa ng isang alapaap sa ibabaw ng lupa, na makikita ang bahaghari sa alapaap.
når jeg trækker skyer sammen over jorden, og buen da viser sig i skyerne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mahulog sa ibabaw ng batong ito ay madudurog: datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay pangangalating gaya ng alabok.
og den, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y humilig sa leeg ng kaniyang kapatid na si benjamin, at umiyak; at si benjamin ay umiyak sa ibabaw ng kaniyang leeg.
så faldt han grædende sin broder benjamin om halsen, og benjamin græd i hans arme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagingatan ninyong kayo'y huwag tumanggi sa nagsasalita. sapagka't kung hindi nakatanan ang mga nagsitanggi sa nagbalita sa kanila sa ibabaw ng lupa, ay lalo pa tayong hindi makatatanan na nagsisihiwalay doon sa nagbabalitang buhat sa langit:
ser til, at i ikke bede eder fri for den, som taler. thi når de, som bade sig fri for ham, der talte sit guddomsord på jorden, ikke undslap, da skulle vi det meget mindre, når vi vende os bort fra ham, der taler fra himlene,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.
hver, som falder på denne sten, skal slå sig sønder; men hvem den falder på, ham skal den knuse."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ilalagay niya ang kamangyan sa ibabaw ng apoy sa harap ng panginoon, upang ang mga usok ng kamangyan ay tumakip sa luklukan ng awa na nasa ibabaw ng kaban ng patoo, upang huwag siyang mamatay:
og han skal komme røgelse på ilden for herrens Åsyn, så at røgelsesskyen skjuler sonedækket oven over vidnesbyrdet, for at han ikke skal dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: