Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa lahat ng araw ng kaniyang pagtalaga, ay banal siya sa panginoon.
så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may kasamaan na nakita ako sa ilalim ng araw, at mabigat sa mga tao:
der er et onde, jeg så under solen, og som tynger menneskene hårdt:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,
fra sol i opgang til sol i bjærge være herrens navn lovpriset!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aming balat ay maitim na parang hurno, dahil sa maningas na init ng kagutom.
vor hud er sværtet som en ovn af hungerens svidende lue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y bumalik ako at aking nakita ang walang kabuluhan sa ilalim ng araw.
og mere tomhed så jeg under solen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may isang kasamaan, na nakita ko sa ilalim ng araw na tila kamalian na nanggagaling sa pinuno:
der er et onde, jeg så under solen; det ser ud som et misgreb af ham, som har magten:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakita ko rin ang karunungan sa ilalim ng araw, sa ganitong anyo, at naging tila dakila sa akin:
også dette tilfælde af visdom så jeg under solen, og det gjorde dybt indtryk på mig:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa unang buwan, nang ikalabing apat na araw ng buwan, sa paglubog ng araw, ay paskua sa panginoon.
på den fjortende dag i den første måned ved aftenstid er det påske for herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga, at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa paglubog ng araw;
det ene lam skal du ofre om morgenen, det andet ved aftenstid;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagsikat ng araw ay nangainitan; at dahil sa walang ugat, ay nangatuyo.
men da solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde rod, visnede det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maging gaya nawa ng laman ng laman ng suso na natutunaw at napapawi: na gaya ng naagas sa babae na hindi nakakita ng araw.
lad dem svinde som vand, der synker, visne som nedtrampet græs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.
så længe hans indvielse varer, må han intet som helst nyde, der kommer af vinstokken, hverken umodne druer eller friske skud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at napakita ang panginoon sa kaniya sa mga punong encina ni mamre, habang siya'y nakaupo sa pintuan ng tolda, ng kainitan ng araw.
siden åbenbarede herren sig for ham ved mamres lund, engang han sad i teltdøren på den hedeste tid af dagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang kinubkob ang mga benjamita sa palibot, at kanilang hinabol, at kanilang inabutan sa pahingahang dako hanggang sa tapat ng gabaa, sa dakong sinisikatan ng araw.
de omringede benjaminiterne og forfulgte dem, til de havde geba foran sig mod Øst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang inalis ang takip ng juda; at ikaw ay tumitig ng araw na yaon sa sakbat sa bahay na kahoy sa gubat.
han borttog judas værn. på den dag så i hen til skovhusets rustkammer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking nakita ang lahat na may buhay, na nagsisilakad sa ilalim ng araw, na sila'y kasama ng bata, ng ikalawa, na tumatayo na kahalili niya.
jeg så alle, som levede og færdedes under solen, stille sig ved den ynglings side, som skulde træde i kongens sted;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa unang buwan ng ikalabing apat na araw ng buwan sa paglubog ng araw ay kakain kayo ng tinapay na walang lebadura, hanggang sa ikadalawang pu't isang araw ng buwan, sa paglubog ng araw.
på den fjortende dag i den første måned om aftenen skal i spise usyret brød og vedblive dermed indtil månedens en og tyvende dag om aftenen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
om manden dog døde for atter at leve! da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't pagkapagtipon ni pablo ng isang bigkis na kahoy at mailagay sa apoy, ay lumabas ang isang ulupong dahil sa init, at kumapit sa kaniyang kamay.
men da paulus samlede en bunke ris og lagde på bålet, krøb der en Øgle ud på grund af varmen og hængte sig fast ved hans hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, aking ipauurong ang anino sa mga baytang, ng sangpung baytang, na aninong pinababa sa mga baytang ni ahaz sa pamamagitan ng araw, sa gayo'y umurong ang araw ng sangpung baytang sa mga baytang na binabaan.
se, jeg vil lade skyggen gå de streger tilbage, som den har flyttet sig med solen på akaz's solur, ti streger!" da gik solen de ti streger, som den havde flyttet sig, tilbage på soluret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.