From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.
men når i gå ind i huset, da hilser det;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,
men da jesus var kommen til bethania, i simon den spedalskes hus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y natutuwa nang kanilang sabihin sa akin, tayo'y magsiparoon sa bahay ng panginoon.
jeg frydede mig, da de sagde til mig: "vi drager til herrens hus!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa bahay ay muling tinanong siya ng mga alagad tungkol sa bagay na ito.
og i huset spurgte disciplene ham atter om dette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.
så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang alipin ay hindi nananahan sa bahay magpakailan man: ang anak ang nananahan magpakailan man.
men trællen bliver ikke i huset til evig tid, sønnen bliver der til evig tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi rin ni ezechias, ano ang tanda na ako'y sasampa sa bahay ng panginoon?
og ezekias sagde: "hvad er tegnet på, at jeg skal gå op til herrens hus?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nagsasabi, panginoon, ang aking alila ay nararatay sa bahay, lumpo, at lubhang nahihirapan.
"herre! min dreng ligger hjemme værkbruden og, pines svarlig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.
den retfærdiges hus har megen velstand, den gudløses høst lægges øde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nangatatag sa bahay ng panginoon; sila'y giginhawa sa mga looban ng aming dios.
de retfærdige grønnes som palmen, vokser som libanons ceder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.
så blev vi i dalen lige over for bet peor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?
hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na namatay dahil sa atin, upang tayo, sa gising o tulog man, ay mangabuhay tayong kasama niya.
som døde for os, for at vi, hvad enten vi våge eller sove, skulle leve sammen med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parito ka, tayo'y magpakasiya sa pagsisintahan hanggang sa kinaumagahan; magpakasaya tayo sa mga pagsisintahan.
kom, lad os svælge til daggry i vellyst, beruse os i elskovs lyst!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lubha pa nga ngayong inaaring-ganap sa pamamagitan ng kaniyang dugo, ay mangaliligtas tayo sa galit ng dios sa pamamagitan niya.
så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
og friede os fra vore fjender; thi hans miskundhed varer evindelig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.
men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ito ang kaniyang utos, na manampalataya tayo sa pangalan ng kaniyang anak na si jesucristo, at tayo'y mangagibigan, ayon sa ibinigay niyang utos sa atin.
og dette er hans bud; at vi skulle tro hans søns jesu kristi navn og elske hverandre efter det bud, han gav os.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.