Results for ikaw pa pala ang maglalagay sa aki... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ikaw pa pala ang maglalagay sa akin sa kapahamakan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

abang tao ako! sino ang magliligtas sa akin sa katawan nitong kamatayan?

Danish

jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pisanin mo ang aking mga banal sa akin; yaong nangakikipagtipan sa akin sa pamamagitan ng hain.

Danish

"saml mig mine fromme, der sluttede pagt med mig ved ofre!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

upang managana ang inyong pagmamapuri kay cristo jesus sa akin sa pamamagitan ng aking pagharap na muli sa inyo.

Danish

for at eders ros ved mig kan blive rig i kristus jesus, ved at jeg atter kommer til stede iblandt eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paanong nasa akin ang katotohanan ni cristo, sinoman ay hindi makapipigil sa akin sa pagmamapuring ito sa mga dako ng acaya.

Danish

så vist som kristi sandhed er i mig, skal denne ros ikke fratages mig i akajas egne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.

Danish

hav et forbillede i de sunde ord, som du har hørt af mig, i tro og kærlighed i kristus jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.

Danish

alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

marahil ay titingnan ng panginoon ang kasamaang ginagawa sa akin, at gagawan ako ng mabuti ng panginoon sa sumpa niya sa akin sa araw na ito.

Danish

måske vil herren se til mig i min nød og gøre mig godt til gengæld for hans forbandelse i dag!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?

Danish

mit er gilead, mit er manasse, efraim er mit hoveds værn, juda min herskerstav,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga bagay na iyong narinig sa akin sa gitna ng maraming saksi, ay siya mo ring ipagkatiwala sa mga taong tapat, na makapagtuturo naman sa mga iba.

Danish

og hvad du har hørt af mig for mange vidner, betro det til trofaste mennesker, som kunne være dygtige også til at lære andre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan ay sa akin; sa araw na ito ay tinupad ko ang aking mga panata.

Danish

"jeg er et takoffer skyldig og indfrier mit løfte i dag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kaniyang sinabi, ang panginoo'y aking malaking bato at aking katibayan, at tagapagligtas sa akin, sa makatuwid baga'y akin;

Danish

han sang: "herre, min klippe, min borg, min befrier,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa gayo'y naparoon si jeroboam at ang buong bayan kay roboam sa ikatlong araw, gaya ng iniutos ng hari, na sinasabi, magsibalik kayo sa akin sa ikatlong araw.

Danish

da alt folket tredjedagen kom til rehabeam, som kongen havde sagt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ganito ang sinabi ng panginoon sa akin, sa loob ng isang taon, ayon sa mga taon ng magpapaupa, ang lahat ng kaluwalhatian ng cedar ay mapapawi:

Danish

thi så sagde herren til mig:"et År endnu, som daglejeren regner Året, og det er ude med al kedars herlighed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at iyong isusuot kay aaron ang mga banal na kasuutan; at iyong papahiran ng langis siya, at iyong papagbanalin siya, upang siya'y makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote.

Danish

og ifør aron de hellige klæder. salv og hellig ham til at gøre præstetjeneste for mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang bagay na iyong gagawin sa kanila na ibukod sila, upang sila'y mangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote: kumuha ka ng isang guyang toro at ng dalawang lalaking tupang walang kapintasan.

Danish

således skal du bære dig ad med dem, når du helliger dem til at gøre præstetjeneste for mig: tag en ung tyr, to lydefri vædre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka susuguin ko sa iyo si artemas, o si tiquico, ay magsikap kang pumarini sa akin sa nicopolis: sapagka't pinasiyahan kong doon matira sa taginaw.

Danish

når jeg sender artemas til dig eller tykikus, da gør dig flid for at komme til mig i nikopolis;thi der har jeg besluttet at overvintre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga kamay ni zorobabel ay siyang naglagay ng mga tatagang-baon ng bahay na ito; ang kaniyang mga kamay ay siya ring tatapos; at iyong malalaman na ang panginoon ng mga hukbo ay siyang nagsugo sa akin sa inyo.

Danish

zerubbabels hænder har lagt grunden til dette hus, hans hænder skal også fuldende det; og du skal kende, at hærskarers herre har sendt mig til eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, hanggang kailan hahamakin ako ng bayang ito? at hanggang kailan hindi sila mananampalataya sa akin, sa lahat ng mga tanda na aking ginawa sa kanila?

Danish

og herren sagde til moses: "hvor længe skal dette folk håne mig, og hvor længe vil det vægre sig ved at tro på mig, til trods for alle de tegn jeg har gjort i det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't gayon ibinilin sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na sinasabi, huwag kang kakain ng tinapay, o iinom man ng tubig, ni babalik man sa daan na iyong pinanggalingan.

Danish

thi det bud har jeg fået med herrens ord: du må hverken spise eller drikke, og du må ikke vende hjem ad den vej, du kom!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

yaong araw na ikaw ay tumayo sa harap ng panginoon mong dios sa horeb, nang sabihin sa akin ng panginoon, papagpisanin mo sa akin ang bayan, at aking iparirinig sa kanila ang aking mga salita, upang sila'y magaral na matakot sa akin sa lahat ng araw na kanilang ikabubuhay sa ibabaw ng lupa, at upang kanilang maituro sa kanilang mga anak.

Danish

glem ikke den dag, du stod for herren din guds Åsyn ved horeb, da herren sagde til mig: "kald mig folket sammen, for at jeg kan kundgøre dem mine ord, så de kan lære at frygte mig, så længe de lever på jorden, og lære deres sønner det samme!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,540,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK