From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at di na muling nakasagot sila sa kaniya sa mga bagay na ito.
og de kunde ikke give svar derpå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na pagkasinsay ng iba sa mga bagay na ito ay nagsibaling sa walang kabuluhang pananalita;
hvorfra nogle ere afvegne og have vendt sig til intetsigende snak,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na inyo ring nilakaran nang una, nang kayo'y nangabubuhay pa sa mga bagay na ito;
i dem vandrede også i fordum, da i levede deri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ililigtas kita sa bayan, at sa mga gentil, na sa kanila'y sinusugo kita,
idet jeg udfrier dig fra folket og fra hedningerne, til hvilke jeg udsender dig
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinaktan ang nalabi sa mga amalecita na nakatanan, at tumahan doon hanggang sa araw na ito.
og de nedhuggede de sidste amalekiter, der var tilbage; og de bosatte sig der og bor der den dag i dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinala niya ako sa pintuang-daang hilagaan: at sinukat niya ayon sa mga sukat na ito;
så førte han mig til nordporten og målte den; den havde samme størrelse som de andre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig herrens nåde på sinde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at binasa ni sophonia na saserdote ang sulat na ito sa mga pakinig ni jeremias na propeta.
dette brev læste præsten zefanja for profeten jeremias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinalita niya naman sa mga lalake sa penuel, na sinasabi, pagbabalik kong payapa, ay aking ilalagpak ang moog na ito.
tiltalte han dem på lignende måde og sagde: "når jeg kommer uskadt tilbage, vil jeg nedbryde borgen her!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.
og de fattede intet deraf, og dette ord var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.
men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.
maria magdalene kommer og forkynder disciplene: "jeg har set herren," og at han havde sagt hende dette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kayo'y palalayasin nila sa mga sinagoga: oo, dumarating ang oras, na ang sinomang pumatay sa inyo ay aakalaing naghahandog siya ng paglilingkod sa dios.
de skulle udelukke eder af synagogerne, ja, den tid skal komme, at hver den, som slår eder ihjel, skal mene, at han viser gud en dyrkelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tungkol sa mga bagay na ito na inyong nangakikita, ay darating ang mga araw, na walang maiiwan ditong isang bato sa ibabaw ng kapuwa bato, na hindi ibabagsak.
"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades sten på sten, som jo skal nedbrydes."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
huwag kayong magpakarumi sa alin man sa mga bagay na ito; sapagka't lahat ng ito ay nangadumhan ang mga bansang aking palayasin sa harap ninyo:
gør eder ikke urene med noget sådant, thi med alt sådant har de folkeslag, jeg driver bort foran eder, gjort sig urene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
jeg vil sprede dig blandt folkene og udstrø dig i landene og tage din urenhed fra dig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako, palibhasa'y naguguluhan tungkol sa kung paano kayang mapagsisiyasat ang mga bagay na ito, ay itinanong ko kung ibig niyang pumaroon sa jerusalem at doon siya hatulan tungkol sa mga bagay na ito.
men da jeg var tvivlrådig angående undersøgelsen heraf, sagde jeg, om han vilde rejse til jerusalem og der lade denne sag pådømme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't kinuha nila ang salapi, at kanilang ginawa alinsunod sa pagkaturo sa kanila: at ang pananalitang ito ay kumalat sa gitna ng mga judio, at nananatili hanggang sa mga araw na ito.
men de toge pengene og gjorde, som det var lært dem. og dette ord blev udspredt iblandt jøderne indtil den dag i dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.
dette har jeg talt til eder i lignelser; der kommer en time, da jeg ikke mere skal tale til eder i lignelser, men frit ud forkynde eder om faderen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni cornelio, may apat nang araw, hanggang sa oras na ito, na aking ginaganap ang pananalangin sa oras na ikasiyam sa bahay ko; at narito, tumindig sa harapan ko ang isang lalake na may pananamit na nagniningning,
og kornelius sagde: "for fire dage siden fastede jeg indtil denne time, og ved den niende time bad jeg i mit hus; og se, en mand stod for mig i et strålende klædebon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting