Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nang gumabi na ay naparoon siyang kasama ang labingdalawa.
og da det var blevet aften, kommer han med de tolv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kayo ang aming kaluwalhatian at aming katuwaan.
i ere jo vor Ære og glæde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang aming evangelio ay natatalukbungan pa, ay may talukbong sa mga napapahamak:
men om også vort evangelium er tildækket, da er det tildækket iblandt dem, som fortabes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sinabi, aariin ba niya ang aming kapatid na parang isang patutot?
men de svarede: "skal han behandle vor søster som en skøge!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang aming balat ay maitim na parang hurno, dahil sa maningas na init ng kagutom.
vor hud er sværtet som en ovn af hungerens svidende lue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang aming dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
vor gud, han er i himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aming kaluluwa'y lubhang lipos ng duwahagi ng mga tiwasay. at ng paghamak ng palalo.
overmæt er vor sjæl af de sorgløses hån, de stoltes spot!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong inilagay ang aming kasamaan sa harap mo, ang aming lihim na mga kasalanan sa liwanag ng iyong mukha.
vor skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte brøst for dit Åsyns lys.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdaka'y lumulan siya sa daong na kasama ang kaniyang mga alagad, at napasa mga sakop ng dalmanuta.
og straks gik han om bord i skibet med sine disciple og kom til dalmanuthas egne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong alalahanin, oh panginoon, kung anong dumating sa amin: iyong masdan, at tingnan ang aming pagkadusta.
herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y magisa na, ang nangasa palibot niya na kasama ang labingdalawa ay nangagtanong sa kaniya tungkol sa mga talinghaga.
og da han blev ene, spurgte de, som vare om ham, tillige med de tolv ham om lignelserne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi nila sa kaniya, isinasamo namin sa iyo na usisain mo sa dios, upang aming maalaman, kung ang aming lakad ay papalarin.
da sagde de til ham: "adspørg da gud, at vi kan få at vide, om vor færd skal lykkes!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.
thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore År svinder hen som et suk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagsikain ang aming mga magulang ng mana sa ilang; gaya ng nasusulat, tinapay na galing sa langit ang sa kanila'y kaniyang ipinakain.
vore fædre åde manna i Ørkenen, som der er skrevet: han gav dem brød fra himmelen at æde."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aming kinikilala, oh panginoon, ang aming kasamaan, at ang kasamaan ng aming mga magulang; sapagka't kami ay nangagkasala laban sa iyo.
vi kender vor gudløshed, herre, vore fædres brøde, thi vi synded mod dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito naman ang hinulaan ni enoc, na ikapito sa bilang mula kay adam, na nagsabi, narito, dumating ang panginoon, na kasama ang kaniyang mga laksalaksang banal,
men om disse har også enok, den syvende fra adam, profeteret, da han sagde: "se, herren kom med sine hellige titusinder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at si jethro, na biyanan ni moises, ay dumating, na kasama ang kaniyang mga anak at ang kaniyang asawa, kay moises sa ilang na kaniyang hinantungan sa tabi ng bundok ng dios:
og jetro, moses's svigerfader, kom med hans sønner og hustru til moses i Ørkenen, hvor han havde slået lejr ved guds bjerg,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ba'y umahon na di ko kasama ang panginoon laban sa dakong ito upang lipulin? sinabi ng panginoon sa akin, ikaw ay umahon laban sa lupaing ito, at iyong lipulin.
mon det desuden er uden herrens vilje, at jeg er draget op mod dette sted for at ødelægge det? det var herren selv, der sagde til mig: drag op mod dette land og ødelæg det!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.
og han gik ind i jerusalem, i helligdommen, og da han havde beset alt, gik han, da det allerede var aftenstid, ud til bethania med de tolv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.