From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at mangyayari sa araw na yaon, na ang isang tao ay magaalaga ng guyang baka, at ng dalawang tupa;
på hin dag kan en mand holde sig en ung ko og et par får;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga maipasisiya natin na ang tao ay inaaring-ganap sa pananampalataya na hiwalay sa mga gawa ng kautusan.
vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naparito ang isang tao, na sugong mula sa dios, na ang kaniyang pangalan ay juan.
der kom et menneske, udsendt fra gud, hans navn var johannes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mabuti ba na kayo'y siyasatin niya? o kung paanong dinadaya ang isang tao ay inyo bang dadayain siya?
går det godt, når han ransager eder, kan i narre ham, som man narrer et menneske?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung ang isang tao ay maging ganap, at gumawa ng tapat at matuwid,
når en mand er retfærdig og gør ret og skel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng panginoon.
det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nalalaman natin na ang hatol ng dios ay ayon sa katotohanan laban sa kanila na mga nagsisigawa ng gayong mga bagay.
vi vide jo, at guds dom er, stemmende med sandhed, over dem, som øve sådanne ting.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.
"i vide intet; ej heller betænke i, at det er os gavnligt, at eet menneske dør for folket, og at ikke det hele folk skal gå til grunde."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung iyong papatayin nga ang bayang ito na parang isang tao, ay magsasalita nga ang mga bansang nakabalita ng iyong kabantugan na sasabihin,
hvis du nu dræber dette folk alle som een, vil de folk, der har hørt dit ry, sige:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila ni jose, anong gawa itong inyong ginawa? hindi ba ninyo nalalaman na ang isang tao na gaya ko ay tunay na makahuhula?
men josef sagde til dem: "hvad har i gjort! ved i ikke, at en mand som jeg forstår sig på hemmelige kunster?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kung ang isang tao ay nagkasala ng walang malay, ay maghahandog nga siya ng isang kambing na babae ng unang taon na pinakahandog dahil sa kasalanan.
men hvis et enkelt menneske synder af vanvare, skal han bringe en årgammel ged som syndoffer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
om manden dog døde for atter at leve! da vented jeg rolig al stridens tid, indtil min afløsning kom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ang masamang tao ay natataan sa kaarawan ng kasakunaan? na sila'y pinapatnubayan sa kaarawan ng kapootan?
den onde skånes på ulykkens dag og frelses på vredens dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.
den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung paanong ang mga daliri ng paa ay bakal ang isang bahagi at ang isang bahagi ay putik, magkakagayon ang kaharian na ang isang bahagi ay matibay, at isang bahagi ay marupok.
og at tæerne var halvt af jern og halvt af ler, betyder, at riget delvis skal være stærkt, delvis svagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gaano pa nga ang isang tao na may halaga kay sa isang tupa! kaya't matuwid na gumawa ng mabuti sa araw ng sabbath.
hvor meget er nu ikke et menneske mere end et får? altså er det tilladt at gøre vel på sabbaten."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salitain mo sa mga anak ni israel, pagka ang isang lalake o babae ay nakagawa ng anomang kasalanan na nagagawa ng mga tao, na sumasalangsang laban sa panginoon at ang gayong tao ay naging salarin;
sig til israeliterne: når en mand eller kvinde begår nogen af alle de synder, som mennesker begår, således at han gør sig skyldig i svig mod herren, og det menneske derved pådrager sig skyld,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't upang maalaman ninyo na ang anak ng tao ay may kapamahalaan sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan (sinabi niya sa lumpo),
men for at i skulle vide, at menneskesønnen har magt på jorden til at forlade synder," siger han til den værkbrudne:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't huwag ninyong kalimutan, mga minamahal, ang isang bagay na ito, na ang isang araw sa panginoon ay katulad ng isang libong taon, at ang isang libong taon ay katulad ng isang araw.
men dette ene bør ikke undgå eder, i elskede! at een dag er for herren som tusinde År, og tusinde År som een dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang isang utusan ay tatakbo upang sumalubong sa iba, at isang sugo upang sumalubong sa iba, upang ibalita sa hari sa babilonia, na ang kaniyang bayan ay nasakop sa lahat ng sulok:
løber iler løber i møde, og bud iler bud i møde for at melde babels konge, at hans by er indtaget fra ende til anden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.