Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at si abraham ay yumukod sa harapan ng bayan ng lupain.
da bøjede abraham sig for folkene der på stedet
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumating si saul sa bayan ng amalec, at bumakay sa libis.
derpå drog saul mod amaleks by og lagde baghold i dalen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may natitira pa ngang isang pamamahingang sabbath, ukol sa bayan ng dios.
altså er der en sabbatshvile tilbage for guds folk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buong bayan ng lupain ay magbibigay ng alay na ito sa prinsipe sa israel.
alt folket i landet skal give fyrsten i israel denne offerydelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang dinahas ang mga babae, sa sion, ang mga dalaga sa mga bayan ng juda.
de skændede kvinder i zion, jomfruer i judas byer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumindig si abraham, at yumukod sa bayan ng lupain, sa mga anak nga ni heth.
men abraham stod op og bøjede sig for hetiterne, folkene der på stedet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.
så han dømmer dit folk med retfærdighed og dine arme med ret!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo ba nakikita kung ano ang kanilang ginagawa sa bayan ng juda at sa mga lansangan ng jerusalem?
ser du ikke, hvad de har for i judas byer og på jerusalems gader?,,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:
rydder trolddommen bort af din hånd, tegntydere får du ej mer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't tungkol sa mga anak ni israel na nagsitahan sa mga bayan ng juda, ay pinagharian sila ni roboam.
men over de israeliter, der boede i judas byer, blev rehabeam konge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang kinuhang buhay si agag na hari ng mga amalecita, at lubos na nilipol ang buong bayan ng talim ng tabak.
og tog kong agag af amalek levende til fange. på alt folket lagde han band og huggede dem ned med sværdet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangagmadali ang mga bakay at nagsidaluhong sa gabaa, at nangagpatuloy ang mga bakay, at sinugatan ang buong bayan ng talim ng tabak.
og bagholdet kastede sig i en fart over gibea og drog frem og huggede hele byens befolkning ned med sværdet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pagitan ng sampahan sa sulok at ng pintuang-bayan ng mga tupa, ang naghusay ay ang mga platero at ang mga mangangalakal.
og mellem tagbygningen ved hjørnet og fåreporten arbejdede guldsmedene og kræmmerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang ikaanim na buwan nga'y sinugo ng dios ang anghel gabriel sa isang bayan ng galilea, ngala'y nazaret,
men i den sjette måned blev engelen gabriel sendt fra gud til en by i galilæa, som hedder nazareth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking gagawin na mga bundok ang jerusalem, na tahanang dako ng mga chakal; at aking sisirain ang mga bayan ng juda, na walang mananahan.
jerusalem gør jeg til stenhob. sjakalers bolig, og judas byer til Ørk, hvor ingen bor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:
og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magpakatapang ka, at tayo'y magpakalalake para sa ating bayan, at sa mga bayan ng ating dios: at gawin nawa ng panginoon ang inaakala niyang mabuti.
tag mod til dig og lad os tappert værge vort folk og vor guds byer - så får herren gøre, hvad ham tykkes godt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at si hamor at si sichem na kaniyang anak ay napasa pintuang-bayan ng kanilang bayan, at sila'y nakiusap sa mga tao sa kanilang bayan, na sinasabi.
og harnor og hans søn siken gik til deres bys port og sagde til, mændene i deres by:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagpatuloy ako sa pintuang-bayan ng bukal at sa tangke ng hari: nguni't walang dakong mararaanan ang hayop sa ilalim ko.
derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(siya'y hindi umayon sa kanilang payo at gawa), isang lalaking taga arimatea, bayan ng mga judio, na naghihintay ng kaharian ng dios;
han havde ikke samtykket i deres råd og gerning, han var fra arimathæa, en jødisk by, og han forventede guds rige;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.