Results for labis sa salita kapus sa gawa translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

labis sa salita kapus sa gawa

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.

Danish

men hvad der levnes af kødet og brødet skal i opbrænde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang kaharian ng dios ay hindi sa salita, kundi sa kapangyarihan.

Danish

thi guds rige består ikke i ord, men i kraft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siyang nagiingat sa salita ay makakasumpong ng mabuti: at ang nananalig sa panginoon ay mapalad.

Danish

vel går det den, der mærker sig ordet; lykkelig den, der stoler på herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sumaksi sa salita ng dios, at sa patotoo ni jesucristo, sa lahat ng mga bagay na nakita niya.

Danish

som har vidnet om guds ord og jesu kristi vidnesbyrd: alt, hvad han har set.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y bumili ako ng pamigkis ayon sa salita ng panginoon, at inilagay ko sa aking mga bayawang.

Danish

og jeg købte bæltet efter herrens ord og bandt det om min lænd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa salita ng katotohanan, sa kapangyarihan ng dios; sa pamamagitan ng mga sandata ng katuwiran sa kanan at sa kaliwa,

Danish

ved sandheds ord, ved guds kraft, ved retfærdighedens våben både til angreb og forsvar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.

Danish

den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, oh panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.

Danish

dem vil du gengælde, herre, deres hænders gerning,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at anomang akalain mong mabuti at ng iyong mga kapatid na gawin sa labis sa pilak at ginto, gawin ninyo ayon sa kalooban ng inyong dios.

Danish

og hvad du og dine brødre finder for godt at gøre med det sølv og guld, der bliver tilovers, det må i gøre efter eders guds vilje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,

Danish

og hvilken hans krafts overvættes storhed er over for os, som tro, alt efter hans styrkes vældige virkekraft,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na kayo'y pasakop naman sa mga gayon, at sa bawa't tumutulong sa gawa at nagpapagal.

Danish

til at også i skulle underordne eder under sådanne og enhver, som arbejder med og har besvær.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito nilipol ni zimri ang buong sangbahayan ni baasa, ayon sa salita ng panginoon, na kaniyang sinalita laban kay baasa, sa pamamagitan ni jehu na propeta,

Danish

således udryddede zimri hele ba'sjas hus efter det ord, herren havde talet til basja ved profeten jehu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang labis sa handog ay kakanin ni aaron at ng kaniyang mga anak: walang lebadurang kakanin sa dakong banal; sa looban ng tabernakulo ng kapisanan kakanin nila.

Danish

ethvert afgrødeoffer fra en præst skal være et heloffer; det må ikke spises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang "%s", at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng "%s" sa kanilang paglalarawan.

Danish

kunne ikke finde nogen pakke som passer på "%s" og mere end 40 pakker som har "%s" i deres navn.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa gayo'y inilapag niya sa harap nila, at sila'y nagsikain, at nagsipagtira niyaon, ayon sa salita ng panginoon.

Danish

da satte han det frem for dem, og de spiste og levnede efter herrens ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at, narito, dumating ang isang lalake ng dios na mula sa juda ayon sa salita ng panginoon sa beth-el: at si jeroboam ay nakatayo sa siping ng dambana upang magsunog ng kamangyan.

Danish

og se, på herrens bud kom en guds mand fra juda til betel, netop som jeroboam stod på alteret for at tænde offerild.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ginawa ng panginoon ang ayon sa salita ni moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.

Danish

og herren gjorde, som moses bad, og bremserne veg bort fra farao, hans tjenere og hans folk; der blev ikke en eneste tilbage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

talastasin ninyo ngayon na walang mahuhulog sa lupa sa salita ng panginoon, na sinalita ng panginoon tungkol sa sangbahayan ni achab: sapagka't ginawa ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si elias.

Danish

kend nu, at intet af det ord, herren talede mod akabs hus, var faldet til jorden, men herren har gjort, hvad han talede ved sin tjener elias!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't maraming bansa at mga dakilang hari ay paglilingkuran nila, nila nga; at gagantihan ko sila ayon sa kanilang mga kilos, at ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.

Danish

thi også dem skal mange folk og vældige konger gøre til trælle, og jeg gengælder dem deres gerning og deres hænders værk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang hinugasan ang karo sa tabi ng tangke ng samaria; at hinimuran ng mga aso ang kaniyang dugo (ang mga masamang babae nga ay nagsipaligo roon;) ayon sa salita ng panginoon na kaniyang sinalita.

Danish

og da man skyllede vognen ved samarias dam, slikkede hundene hans blod, og skøgerne badede sig deri efter det ord, herren havde talet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,283,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK