Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.
men hvad der levnes af kødet og brødet skal i opbrænde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang kaharian ng dios ay hindi sa salita, kundi sa kapangyarihan.
thi guds rige består ikke i ord, men i kraft.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang nagiingat sa salita ay makakasumpong ng mabuti: at ang nananalig sa panginoon ay mapalad.
vel går det den, der mærker sig ordet; lykkelig den, der stoler på herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na sumaksi sa salita ng dios, at sa patotoo ni jesucristo, sa lahat ng mga bagay na nakita niya.
som har vidnet om guds ord og jesu kristi vidnesbyrd: alt, hvad han har set.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y bumili ako ng pamigkis ayon sa salita ng panginoon, at inilagay ko sa aking mga bayawang.
og jeg købte bæltet efter herrens ord og bandt det om min lænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa salita ng katotohanan, sa kapangyarihan ng dios; sa pamamagitan ng mga sandata ng katuwiran sa kanan at sa kaliwa,
ved sandheds ord, ved guds kraft, ved retfærdighedens våben både til angreb og forsvar;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.
den, der lader hånt om ordet, slås ned, den, der frygter budet, får løn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, oh panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
dem vil du gengælde, herre, deres hænders gerning,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at anomang akalain mong mabuti at ng iyong mga kapatid na gawin sa labis sa pilak at ginto, gawin ninyo ayon sa kalooban ng inyong dios.
og hvad du og dine brødre finder for godt at gøre med det sølv og guld, der bliver tilovers, det må i gøre efter eders guds vilje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,
og hvilken hans krafts overvættes storhed er over for os, som tro, alt efter hans styrkes vældige virkekraft,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kayo'y pasakop naman sa mga gayon, at sa bawa't tumutulong sa gawa at nagpapagal.
til at også i skulle underordne eder under sådanne og enhver, som arbejder med og har besvær.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito nilipol ni zimri ang buong sangbahayan ni baasa, ayon sa salita ng panginoon, na kaniyang sinalita laban kay baasa, sa pamamagitan ni jehu na propeta,
således udryddede zimri hele ba'sjas hus efter det ord, herren havde talet til basja ved profeten jehu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang labis sa handog ay kakanin ni aaron at ng kaniyang mga anak: walang lebadurang kakanin sa dakong banal; sa looban ng tabernakulo ng kapisanan kakanin nila.
ethvert afgrødeoffer fra en præst skal være et heloffer; det må ikke spises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang "%s", at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng "%s" sa kanilang paglalarawan.
kunne ikke finde nogen pakke som passer på "%s" og mere end 40 pakker som har "%s" i deres navn.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa gayo'y inilapag niya sa harap nila, at sila'y nagsikain, at nagsipagtira niyaon, ayon sa salita ng panginoon.
da satte han det frem for dem, og de spiste og levnede efter herrens ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at, narito, dumating ang isang lalake ng dios na mula sa juda ayon sa salita ng panginoon sa beth-el: at si jeroboam ay nakatayo sa siping ng dambana upang magsunog ng kamangyan.
og se, på herrens bud kom en guds mand fra juda til betel, netop som jeroboam stod på alteret for at tænde offerild.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng panginoon ang ayon sa salita ni moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.
og herren gjorde, som moses bad, og bremserne veg bort fra farao, hans tjenere og hans folk; der blev ikke en eneste tilbage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
talastasin ninyo ngayon na walang mahuhulog sa lupa sa salita ng panginoon, na sinalita ng panginoon tungkol sa sangbahayan ni achab: sapagka't ginawa ng panginoon ang kaniyang sinalita sa pamamagitan ng kaniyang lingkod na si elias.
kend nu, at intet af det ord, herren talede mod akabs hus, var faldet til jorden, men herren har gjort, hvad han talede ved sin tjener elias!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't maraming bansa at mga dakilang hari ay paglilingkuran nila, nila nga; at gagantihan ko sila ayon sa kanilang mga kilos, at ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
thi også dem skal mange folk og vældige konger gøre til trælle, og jeg gengælder dem deres gerning og deres hænders værk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang hinugasan ang karo sa tabi ng tangke ng samaria; at hinimuran ng mga aso ang kaniyang dugo (ang mga masamang babae nga ay nagsipaligo roon;) ayon sa salita ng panginoon na kaniyang sinalita.
og da man skyllede vognen ved samarias dam, slikkede hundene hans blod, og skøgerne badede sig deri efter det ord, herren havde talet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.