Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na siya ang larawan ng dios na di nakikita, ang panganay ng lahat ng mga nilalang;
han, som er den usynlige guds billede, al skabnings førstefødte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chile: mga larawan ng protesta sa aysén, ibinahagi sa twitter
chile: twitter-brugere deler billeder fra protesterne i aisén
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang nalabi sa mga punong kahoy ng kaniyang gubat ay mangangaunti, na anopat mabibilang ng bata.
de træer, som levnes i hans skov, bliver det let at tælle; et barn kan skrive dem op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
twitter ang naging pangunahing hantungan ng mga natatanging larawan ng mga kilos-protestang ito, na pinaralisa ang rehiyon.
twitter viser os de slående billeder af demonstrationen, som har lammet en hel region.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang ating ipinagpupuri sa panginoon at ama; at siyang ating ipinanglalait sa mga taong ginawang ayon sa larawan ng dios:
med den velsigne vi herren og faderen, og med den forbande vi menneskene, som ere blevne til efter guds lighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y pinagkaloobang makapagbigay ng hininga sa larawan ng hayop, upang ang larawan ng hayop ay makapangusap, at maipapatay naman ang lahat ng hindi sumasamba sa larawan ng hayop.
og det fik magt til at give dyrets billede Ånd, så at dyrets billede endog kunde tale og gøre, at alle de, der ikke vilde tilbede dyrets billede, skulde ihjelslås.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang magbubo ng dugo ng tao, sa pamamagitan ng tao ay mabububo ang kaniyang dugo: sapagka't sa larawan ng dios nilalang ang tao.
om nogen udøser menneskers blod, ved mennesker skal hans blod udøses, thi i sit billede gjorde gud menneskene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang pinalago ang kaniyang mga pagpapatutot; sapagka't siya'y nakakita ng mga lalaking nakalarawan sa mga panig, na mga larawan ng mga caldeo na nakalarawan ng bermillon,
men hun drev sin bolen videre endnu; thi da hun så mænd afbildede på muren, billeder af kaldæere, malet med rødt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na binulag ng dios ng sanglibutang ito ang mga pagiisip ng mga hindi nagsisisampalataya, upang sa kanila'y huwag sumilang ang kaliwanagan ng evangelio ng kaluwalhatian ni cristo, na siyang larawan ng dios.
dem, i hvem denne verdens gud har forblindet de vantros tanker, for at lyset ikke skulde skinne fra evangeliet om kristi herlighed, han, som er guds billede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.
men drengens moder sagde: "så sandt herren lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!" da stod han op og gik med hende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't bago maalaman ng bata na tumanggi sa kasamaan, at pumili ng mabuti, pababayaan ang lupain ng dalawang haring iyong kinayayamutan.
thi før drengen ved at vrage det onde og vælge det gode, skal landet, for hvis to konger du gruer, være folketomt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't yaong mga nang una pa'y kaniyang nakilala, ay itinalaga naman niya na maging katulad ng larawan ng kaniyang anak, upang siya ang maging panganay sa maraming magkakapatid:
thi dem, han forud kendte, forudbestemte han også til at blive ligedannede med hans søns billede, for at han kunde være førstefødt iblandt mange brødre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at yumaon at naupo sa tapat niya, na ang layo ay isang hilagpos ng pana; sapagka't sinabi niya, huwag kong makita ang kamatayan ng bata. at naupo sa tapat, at naghihiyaw at umiyak.
og gik hen og satte sig i omtrent et pileskuds afstand derfra, idet hun sagde ved sig selv: "jeg kan ikke udholde at se drengen dø!" og således sad hun, medens drengen græd højt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at pagkahawak niya sa kamay ng bata, ay sinabi niya sa kaniya, talitha cumi; na kung liliwanagin ay, dalaga, sinasabi ko sa iyo, magbangon ka.
og han tager barnet ved hånden og siger til hende: "talitha kumi!" hvilket er udlagt: "pige, jeg siger dig, stå op!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y naglagay ng larawan ng diosdiosan na inanyuan, na kaniyang ginawa, sa bahay ng dios na pinagsabihan ng dios kay david, at kay salomon na kaniyang anak, sa bahay na ito, at sa jerusalem na aking pinili sa lahat ng mga lipi ni israel, aking ilalagay ang aking pangalan magpakailan man:
det gudebillede, han lod lave, opstillede han i guds hus, om hvilket gud havde sagt til david og hans søn salomo: "i dette hus og i jerusalem, som jeg har udvalgt af alle israels stammer, vil jeg stedfæste mit navn til evig tid;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.