From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.
i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.
hør det, alle folkeslag, lyt til, al verdens folk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga langit ay mga langit ng panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
himlen er herrens himmel, men jorden gav han til menneskens børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inihagis ng nakaupo sa alapaap ang kaniyang panggapas sa lupa; at ang lupa ay nagapasan.
og han, som sad på skyen, lod sin segl gå over jorden, og jorden blev høstet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paanong umiinit ang inyong mga suot, pagka tumatahimik ang lupa sa pamamagitan ng hanging timugan?
du, hvis klæder ophedes, når jorden døser ved søndenvind?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret.
og da de vare farne over, landede de i genezareth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan.
kommer hovmod, kommer og skændsel, men med ydmyge følger der visdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at muli siyang nanalangin; at ang langit ay nagbigay ng ulan, at ang lupa ay namunga ng kaniyang bunga.
og han bad atter, og himmelen gav regn, og jorden bar sin frugt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bansa ay nangagkagulo, ang mga kaharian ay nangakilos: inihiyaw niya ang kaniyang tinig, ang lupa ay natunaw.
i den er gud, den rokkes ikke, gud bringer den hjælp, når morgen gryr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa tatlong bagay ay nanginginig ang lupa, at sa apat na hindi niya madala:
under tre ting skælver et land, fire kan det ikke bære:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mangakatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret, at nagsisadsad sa daungan.
og da de vare farne over til landet, kom de til genezareth og lagde til der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang salin ng lahi ay yumayaon, at ibang salin ng lahi ay dumarating; nguni't ang lupa ay nananatili magpakailan man.
slægt går, og slægt kommer, men jorden står til evig tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang langit at ang lupa ay lilipas, datapuwa't ang aking mga salita ay hindi lilipas.
himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
ang lupa ay tumatangis at nasisira, ang sanglibutan ay nanghihina at nanglalata, ang mapagmataas na bayan sa lupa ay nanghihina.
jorden blegner og segner, jorderig sygner og segner, jordens højder sygner hen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at binasbasan ng dios si noe at ang kaniyang mga anak, at sa kanila'y sinabi, kayo'y magpalaanakin, at magpakarami at inyong kalatan ang lupa.
derpå velsignede gud noa og hans sønner og sagde til dem: bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld jorden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
jorden er fuld af din miskundhed, herre, lær mig dine vedtægter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lupa ay lubos na mawawalan ng laman, at lubos na masasamsaman; sapagka't sinalita ng panginoon ang salitang ito.
jorden tømmes og plyndres i bund og grund, thi herren har talet dette ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng dios, bukalan ang lupa ng mga may buhay na kinapal, ayon sa kanikaniyang uri ng hayop at ng mga kinapal na umuusad, at ng mga ganid sa lupa, ayon sa kanikaniyang uri: at nagkagayon.
derpå sagde gud: "jorden frembringe levende væsener efter deres arter: kvæg, kryb og vildtlevende dyr efter deres arter! og således skete det:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang lupa ay nayayanig sa harap nila; ang langit ay nanginginig; ang araw at ang buwan ay nagdidilim at itinitigil ng mga bituin ang kanilang kislap:
foran dem skælver jorden, himlen bæver; sol og måne sortner, stjernerne mister deres glans.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lupa naman ay nadumhan sa ilalim ng mga nananahan doon; sapagka't kanilang sinalangsang ang kautusan, binago ang alituntunin, sinira ang walang hanggang tipan.
vanhellig blev jorden under dem, som bor der, thi lovene krænked de, overtrådte budet, brød den evige pagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.