Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magmadali kang tulungan mo ako, oh panginoon na aking kaligtasan.
herre, forlad mig ikke, min gud, hold dig ikke borte fra mig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
jeg vil fryde mig over dine bud, som jeg højlige elsker;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang mapayapa, oh dios na aking kapurihan;
du min lovsangs gud, vær ej tavs!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong isisilid sa kaban ang mga kinalalagdaan ng patotoo na aking ibibigay sa iyo.
og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
at ibinilin ko kay baruch sa harap nila, na aking sinasabi,
og i deres nærværelse bød jeg baruk:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y aking mga kaibigan, kung gawin ninyo ang mga bagay na aking iniuutos sa inyo.
i ere mine venner, dersom i gøre, hvad jeg befaler eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.
indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh alalahanin mo na ang aking buhay ay hinga: ang aking mata ay hindi na makakakita pa ng mabuti.
kom i hu, at mit liv er et pust, ej mer får mit Øje lykke at skue!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.
hør dette ord, en klagesang, som jeg istemmer over eder, israels hus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binabati kayo ng nasa babilonia, na kasamang hinirang; at ni marcos na aking anak.
den medudvalgte) i babylon og min søn, markus, hilser eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't hindi pinabayaan ang bayan na kapurihan, ang bayan na aking kagalakan?
ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na aking itinaan laban sa panahon ng kabagabagan, laban sa kaarawan ng pagbabaka at pagdidigma?
den, jeg gemmer til trængselens tid, til kampens og krigens dag?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunay na aking papasanin ito sa aking balikat; aking itatali sa akin na gaya ng isang putong.
sandelig, tog jeg det på min skulder, kransed mit hoved dermed som en krone,
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 15
Quality:
sapagka't ang bagay na aking kinatatakutan ay dumarating sa akin, at ang aking pinangingilabutan ay dumarating sa akin.
thi hvad jeg gruer for, rammer mig, hvad jeg bæver for, kommer over mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni laban kay jacob, anong ginawa mo na tumanan ka ng di ko nalalaman, at dinala mo ang aking mga anak na parang mangabihag sa tabak?
sagde laban til jakob: "hvad har du gjort! mig har du narret, og mine døtre har du ført bort. som var de krigsfanger!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at aking susuguin ang mga putakti sa unahan mo, na magpapalayas sa heveo, sa cananeo at sa hetheo, sa harap mo.
jeg vil sende gedehamse foran dig, og de skal drive hivviterne, kana'anæerne og hetiterne bort foran dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?
hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibig mo bagang ako'y patayin mo, na gaya ng pagkapatay mo kahapon sa egipcio?
vil du slå mig ihjel, ligesom du i går slog Ægypteren ihjel?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
talastas mo na kung paanong si david na aking ama ay hindi nakapagtayo ng bahay sa pangalan ng panginoon niyang dios dahil sa mga pagdidigmaan sa palibot niya sa bawa't dako, hanggang sa inilagay sila ng panginoon sa ilalim ng mga talampakan ng kaniyang mga paa.
"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting