Results for nabasa ang uniform ko ng ulan translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nabasa ang uniform ko ng ulan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nguni't kung nabasa ang binhi at mahulugan ng bangkay ng mga yaon, ay magiging karumaldumal sa inyo.

Danish

men kommes der vand på sæden, og der så falder et dødt dyr af den slags ned på den, skal den være eder uren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hanging hilaga ay naglalabas ng ulan: gayon ang dilang maninirang puri ay nakagagalit.

Danish

nordenvind fremkalder regn, bagtalende tunge vrede miner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking itinatag doon ang aking pasiya, at nilagyan ko ng mga halang at mga pinto,

Danish

dengang jeg brød det en grænse og indsatte portslå og døre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't tungkol sa pagkabuhay na maguli ng mga patay, hindi baga ninyo nabasa ang sinalita sa inyo ng dios, na nagsasabi,

Danish

men hvad de dødes opstandelse angår, have i da ikke læst, hvad der er talt til eder af gud, når han siger:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking sinamsaman ang ibang mga iglesia, sa pagtanggap ko ng upa sa kanila, upang ipangasiwa ko sa inyo;

Danish

andre menigheder plyndrede jeg, idet jeg tog sold af dem for at tjene eder, og medens jeg var nærværende hos eder og kom i trang, faldt jeg ingen til byrde;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang magtagumpay, at tumupad ng aking mga gawa hanggang sa katapusan, ay bibigyan ko ng kapamahalaan sa mga bansa:

Danish

og den, som sejrer, og som indtil enden tager vare på mine gerninger, ham vil jeg give mag over hedningerne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.

Danish

dets præster klæder jeg i frelse, dets fromme skal synge med fryd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagdaka'y sumigaw ang ama ng bata, at sinabi, nananampalataya ako; tulungan mo ang kakulangan ko ng pananampalataya.

Danish

straks råbte barnets fader og sagde med tårer: "jeg tror, hjælp min vantro!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng panginoong dios, hindi mabuti na ang lalake ay magisa; siya'y ilalalang ko ng isang katulong niya.

Danish

derpå sagde gud herren: "det er ikke godt for mennesket at være ene; jeg vil gøre ham en medhjælp, som passer til ham!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

pag umiiyak ako at pinarurusahan ko ng pagaayuno ang aking kaluluwa, yao'y pagkaduwahagi sa akin.

Danish

thi nidkærhed for dit hus har fortæret mig, spotten mod dig er faldet på mig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga.

Danish

vil jeg give eder den regn, i behøver, til sin tid, landet skal give sin afgrøde, og markens træer skal give deres frugt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking espiritu ang sangbahayan ni israel, sabi ng panginoong dios.

Danish

og ikke mere skjuler mit Åsyn for dem, da jeg har udgydt min Ånd over israels hus, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.

Danish

hvem jeg skal se på min side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! mine nyrer forgår i mit indre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y sumagot, at nagsabi, hindi ba nararapat na aking pagingatang salitain yaong isinasa bibig ko ng panginoon?

Danish

men han svarede: "skal jeg ikke omhyggeligt sige, hvad herren iægger mig i munden?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na siyang pinagtitiisan ko ng kahirapan sa mga tanikala, na tulad sa tampalasan; nguni't ang salita ng dios ay hindi natatanikalaan.

Danish

for hvilket jeg lider ondt lige indtil at være bunden som en misdæder; men guds ord er ikke bundet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.

Danish

og jøderne, både forstanderne, 150 mand, og de, der kom til os fra de omboende hedningefolk, spiste ved mit bord;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, kailan man baga'y hindi ninyo nabasa ang ginawa ni david, nang siya'y mangailangan, at magutom, siya, at ang kaniyang mga kasamahan?

Danish

og han siger til dem "have i aldrig læst, hvad david gjorde, da han kom i nød og blev hungrig, han selv og de, som vare med ham?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ginawa ko rin ito sa jerusalem: at kinulong ko sa mga bilangguan ang marami sa mga banal, pagkatanggap ko ng kapamahalaan sa mga pangulong saserdote, at nang sila'y ipinapapatay, ay ibinibigay ko ang aking pagsangayon laban sa kanila.

Danish

og det gjorde jeg også i jerusalem; og jeg indespærrede mange af de hellige i fængsler, da jeg havde fået fuldmagt dertil af ypperstepræsterne, og når de bleve slåede ihjel, gav jeg min stemme dertil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.

Danish

men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,151,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK