Results for naisipan niyang umuwi sa kanilang ... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

naisipan niyang umuwi sa kanilang bahay

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at nagtindig siya, at umuwi sa kaniyang bahay.

Danish

og han stod op og gik bort til sit hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:

Danish

[8, 1] og de gik hver til sit hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o ng mga pangulo na nangagkaroon ng ginto, na pumuno sa kanilang bahay ng pilak:

Danish

blandt fyrster, rige på guld, som fyldte deres huse med sølv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hari ng israel ay umuwi sa kaniyang bahay na yamot at lunos at, naparoon sa samaria.

Danish

da drog israels konge hjem, misfornøjet og ilde til mode, og han kom til samaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

Danish

han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa kanilang tumblr account, sinabi ng uecse :

Danish

på dens tumblr skriver uecse:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.

Danish

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

kaya't sa kanilang mga bunga ay mangakikilala ninyo sila.

Danish

altså skulle i kende dem af deres frugter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nalalaman ko na ang gagawin ko, upang, kung mapaalis ako sa pagiging katiwala, ako ay matanggap nila sa kanilang mga bahay.

Danish

nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si elcana ay umuwi sa ramatha sa kaniyang bahay. at ang bata'y nangangasiwa sa panginoon sa harap ni eli na saserdote.

Danish

så drog hun til rama, men drengen gjorde tjeneste for herren under præsten elis tilsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

Danish

derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at silang dalawa ay nagtipanan sa harap ng panginoon: at si david ay tumahan sa gubat, at si jonathan ay umuwi sa kaniyang bahay.

Danish

derpå indgik de to en pagt for herrens Åsyn, og david blev i horesj, medens jonatan drog hjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pagyaon nga nila sa kanilang lakad, ay pumasok siya sa isang nayon: at isang babaing nagngangalang marta, ay tinanggap siya sa kaniyang bahay.

Danish

men det skete, medens de vare på vandring, gik han ind i en landsby; og en kvinde ved navn martha modtog ham i sit hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinagninilay ng matuwid ang bahay ng masama, kung paanong napapahamak ang masama sa kanilang pagkapariwara.

Danish

den retfærdige har Øje med den gudløses hus, han styrter gudløse folk i ulykke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at batiin ninyo ang iglesia na nasa kanilang bahay. batiin ninyo si epeneto na minamahal ko, na siyang pangunahing bunga ng asia kay cristo.

Danish

og hilser menigheden i deres hus! hilser epænetus, min elskede, som er asiens førstegrøde for kristus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y bumangong maaga ng kinaumagahan, at sumamba sa panginoon, at bumalik, at umuwi sa kanilang bahay sa ramatha; at nakilala ni elcana si ana na kaniyang asawa; at inalaala siya ng panginoon.

Danish

næste morgen stod de tidligt op og kastede sig ned for herrens Åsyn; og så vendte de tilbage og kom hjem til deres hus i rama. og elkana kendte sin hustru hanna, og herren kom hende i hu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang kinabukasan nga samantalang sila'y patuloy sa kanilang paglalakad, at nang malapit na sa bayan, si pedro ay umakyat sa ibabaw ng bahay upang manalangin, nang may oras na ikaanim;

Danish

men den næste dag, da disse vare undervejs og nærmede sig til byen, steg peter op på taget for at bede ved den sjette time.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hanggang sa inihiwalay ng panginoon ang israel sa kaniyang paningin, gaya ng kaniyang sinalita sa pamamagitan ng lahat niyang lingkod na mga propeta. gayon dinala ang israel sa asiria na mula sa kanilang sariling lupain, hanggang sa araw na ito.

Danish

så at herren til sidst drev israel bort fra sit Åsyn, som han havde sagt ved alle sine tjenere profeterne; og israel måtte vandre bort fra sit land til assyrien, hvor det er den dag i dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y lumabas sa bukid, at namitas sa kanilang mga ubasan, at pinisa, at nagpapista, at napasa bahay ng kanilang dios, at nagkainan at naginuman, at sinumpa si abimelech.

Danish

de begav sig ud i marken, plukkede druer og pressede dem og fejrede deres vinhøstfest. og de gik ind i deres guds hus, hvor de spiste og drak og udstødte forbandelser over abimelek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nandoon ang edom, ang kaniyang mga hari at lahat niyang prinsipe, na sa kanilang kapangyarihan ay nangahiga na kasama ng nangapatay ng tabak: sila'y mangahihiga na kasama ng mga di tuli, at niyaong nagsibaba sa hukay.

Danish

der er edom med sine konger og alle sine fyrster, som fik deres grave hos de sværdslagne; hos de uomskårne ligger de, hos dem, der steg ned i dybet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,608,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK