Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nang gumabi na ay naparoon siyang kasama ang labingdalawa.
og da det var blevet aften, kommer han med de tolv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipinako sa krus ng mga na kay cristo jesus ang laman na kasama ang mga masasamang pita at mga kahalayan nito.
men de, som høre kristus jesus til, have korsfæstet kødet med dets lidenskaber og begæringer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang gawin ang pagdaluhong ng mga gentil at ng mga judio naman na kasama ang kanilang mga pinuno, upang sila'y halayin at batuhin,
men da der blev et opløb, både af hedningerne og jøderne med samt deres rådsherrer, for at mishandle og stene dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdaka'y lumulan siya sa daong na kasama ang kaniyang mga alagad, at napasa mga sakop ng dalmanuta.
og straks gik han om bord i skibet med sine disciple og kom til dalmanuthas egne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y magisa na, ang nangasa palibot niya na kasama ang labingdalawa ay nangagtanong sa kaniya tungkol sa mga talinghaga.
og da han blev ene, spurgte de, som vare om ham, tillige med de tolv ham om lignelserne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iba'y nahulog sa mga dawagan; at tumubong kasama ang mga dawag, at yao'y ininis.
og noget faldt midt iblandt torne, og tornene voksede op med og kvalte det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si semei na anak ni gera, na benjamita, na taga bahurim, ay nagmadali at lumusong na kasama ang mga lalake ng juda upang salubungin ang haring si david.
da skyndte benjaminiten simei, geras søn, fra bahurim sig sammen med judas mænd ned for at gå kong david i møde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.
og han gik ind i jerusalem, i helligdommen, og da han havde beset alt, gik han, da det allerede var aftenstid, ud til bethania med de tolv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito naman ang hinulaan ni enoc, na ikapito sa bilang mula kay adam, na nagsabi, narito, dumating ang panginoon, na kasama ang kaniyang mga laksalaksang banal,
men om disse har også enok, den syvende fra adam, profeteret, da han sagde: "se, herren kom med sine hellige titusinder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at si jethro, na biyanan ni moises, ay dumating, na kasama ang kaniyang mga anak at ang kaniyang asawa, kay moises sa ilang na kaniyang hinantungan sa tabi ng bundok ng dios:
og jetro, moses's svigerfader, kom med hans sønner og hustru til moses i Ørkenen, hvor han havde slået lejr ved guds bjerg,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ba'y umahon na di ko kasama ang panginoon laban sa dakong ito upang lipulin? sinabi ng panginoon sa akin, ikaw ay umahon laban sa lupaing ito, at iyong lipulin.
mon det desuden er uden herrens vilje, at jeg er draget op mod dette sted for at ødelægge det? det var herren selv, der sagde til mig: drag op mod dette land og ødelæg det!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa lahat ng mga dako na aking nilakaran na kasama ang buong israel, ako ba'y nagsalita ng isang salita sa sinoman sa mga hukom ng israel, na siyang aking inutusang maging pastor sa aking bayan, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ako ipinagtayo ng bahay na sedro?
har jeg, i al den tid jeg vandrede om blandt alle israeliterne, sagt til nogen af israels dommere, som jeg satte til at vogte mit folk: hvorfor bygger i mig ikke et cedertræshus?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't nang kinabukasan, nang dumating si agripa, at si bernice, na may malaking karilagan, at nang mangakapasok na sila sa hukuman na kasama ang mga pangulong kapitan at ang mga maginoo sa bayan, sa utos ni festo ay ipinasok si pablo.
næste dag altså, da agrippa og berenike kom med stor pragt og gik ind i forhørssalen tillige med krigsøversterne og byens ypperste mænd, blev på festus's befaling paulus ført frem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang kaniyang asawa ay yumaon at sumunod sa kaniya, upang makiusap na maigi sa kaniya, na ibalik siya, na kasama ang kaniyang bataan, at dalawang magkatuwang na asno: at ipinasok siya ng babae sa bahay ng kaniyang ama: at nang makita siya ng ama ng babae, ay galak na sinalubong siya.
drog hendes mand af sted efter hende for at overtale hende til at vende tilbage. han havde sin tjener og et par Æsler med. da han kom til hendes faders hus, fik den unge kvindes fader Øje på ham og kom ham glad i møde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.