Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
karamihan ng mga araw ay nasa kanang kamay niya, sa kaniyang kaliwang kamay ay mga kayamanan at karangalan.
en række af dage er i dens højre, i dens venstre rigdom og Ære;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kaniyang kaliwang kamay ay nasa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yumayakap sa akin.
hans venstre er under mit hoved, hans højre tager mig i favn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at magbubuhos ang saserdote ng langis sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
og af olien skal præsten hælde noget i sin venstre hånd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kaniyang kaliwang kamay ay malalagay sa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yayakap sa akin.
hans venstre under mit hoved, hans højre tager mig i favn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iginagawad niya ang kaniyang kamay sa dukha: oo, iniaabot niya ang kaniyang mga kamay sa mapagkailangan.
hun rækker sin hånd til den arme, rækker armene ud til den fattige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kukuha ang saserdote sa log ng langis, at ibubuhos sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:
og præsten skal tage noget af den log olie, som hører dertil, og hælde det i sin venstre hånd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa kaniya: at pagdaka siya'y naunat, at niluwalhati niya ang dios.
og han lagde hænderne på hende; og straks rettede hun sig op og priste gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nilisan niya ang judea, at naparoong muli sa galilea.
da forlod han judæa og drog atter bort til galilæa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at itutubog ng saserdote ang kanang daliri niya sa langis na nasa kaniyang kaliwang kamay, at magwiwisik siyang makapito ng langis ng kaniyang daliri sa harap ng panginoon:
og præsten skal dyppe sin højre pegefinger i den olie, han har i sin venstre hånd, og med sin finger stænke olien syv gange foran herrens Åsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo siya sa pamamagitan ng kamay ni nathan na propeta, at tinawag niya ang kaniyang pangalan na jedidiah alang-alang sa panginoon.
han overgav ham til profeten natan, og på herrens ord kaldte denne ham jedidja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at umalis doon.
og han lagde hænderne på dem, og han drog derfra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sumpa ng panginoon ay nasa bahay ng masama; nguni't pinagpapala niya ang tahanan ng matuwid.
i den gudløses hus er herrens forbandelse, men retfærdiges bolig velsigner han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't napagkilala niya ang kanilang lalang, at sinabi sa kanila,
men da han mærkede deres træskhed, sagde han til dem: "hvorfor friste i mig?
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 14
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saka ipinatong na muli sa kaniyang mga mata ang mga kamay niya; at siya'y tumitig, at gumaling, at nakita niyang maliwanag ang lahat ng mga bagay.
derefter lagde han atter hænderne på hans Øjne, og han blev klarsynet og var helbredt og kunde se alle ting tydeligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iniunat niya ang kaniyang kamay sa kaniyang mga alagad, at sinabi, narito, ang aking ina at ang aking mga kapatid!
og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa hari sa israel, ilagay mo ang iyong kamay sa busog: at inilagay niya ang kaniyang kamay roon. at inilagay ni eliseo ang kaniyang mga kamay sa mga kamay ng hari.
da sagde han til israels konge: "læg din hånd på buen!" og da han gjorde det, lagde elisa sine hænder på kongens
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang siya'y dumating sa burol, kinuha niya sa kanilang kamay, at itinago niya sa bahay: at pinayaon niya ang mga lalake, at sila'y nagsiyaon.
men da de kom til højen, tog han pengene fra dem, gemte dem i huset og lod mændene gå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binubuka niya ang kaniyang bibig na may karunungan; at ang kautusan ng kagandahang-loob ay nasa kaniyang dila.
hun åbner munden med visdom, med mild vejledning på tungen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi baga ako manghihinayang sa ninive, sa malaking bayang yaon, na mahigit sa isang daan at dalawang pung libong katao na hindi marunong magmunimuni ng kanilang kamay at ng kanilang kaliwang kamay; at marami ring hayop?
og jeg skulde ikke ynkes over nineve, den store stad med mer end tolv gange 10.000 mennesker, som ikke kan skelne højre fra venstre, og meget kvæg."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at iniharap niya ang ikalawang tupa, ang tupa na itinatalaga: at ipinatong ni aaron at ng kaniyang mga anak ang kanilang mga kamay sa ulo ng tupa.
derpå førte han den anden væder, indsættelsesvæderen, frem, og aron og hans sønner lagde deres hænder på væderens hoved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.