Results for nasa kanila na yun kung bubuksan translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

nasa kanila na yun kung bubuksan

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ipinagbilin niya sa kanila, na siya'y huwag nilang ihayag:

Danish

og han bød dem strengt, at de ikke måtte gøre ham kendt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,

Danish

men før deres attrå var stillet, mens maden var i deres mund,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang panginoon ay mabuti sa kanila na nangaghihintay sa kaniya, sa kaluluwa na humahanap sa kaniya.

Danish

dem, der bier på herren, er han god, den sjæl, der ham søger;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat.

Danish

men i den fjerde nattevagt kom han til dem, vandrende på søen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ang dios ay aking katulong: ang panginoon ay sa kanila na nagsisialalay ng aking kaluluwa.

Danish

hør, o gud, min bøn, lyt til min munds ord!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

awayin mo, oh panginoon, silang nagsisiaway sa akin: lumaban ka sa kanila na nagsisilaban sa akin.

Danish

herre, træt med dem, der trætter med mig, strid imod dem, der strider mod mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y masisira ang lupain dahil sa kanila na nagsisitahan doon, dahil sa bunga ng kanilang mga gawa.

Danish

men jorden og de, som bor derpå, lægges øde til løn for deres værk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ibig ng ilan sa kanila na siya'y hulihin; datapuwa't walang taong sumunggab sa kaniya.

Danish

men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen hånd på ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y humiwalay sa kanila na may agwat na isang itsang bato; at siya'y nanikluhod at nanalangin,

Danish

og han rev sig løs fra dem, så meget som et stenkast, og faldt på knæ, bad og sagde:

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 31
Quality:

Tagalog

datapuwa't sinabi ni abraham, nasa kanila si moises at ang mga propeta; bayaang sila'y pakinggan nila.

Danish

men abraham siger til ham: de have moses og profeterne, lad dem høre dem!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang masama ay naliligaw mula sa bahay-bata: sila'y naliligaw pagkapanganak sa kanila, na nagsasalita ng mga kasinungalingan.

Danish

nej, alle øver i uret på jord, eders hænder udvejer vold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung paanong ang mga langit ay mataas kay sa lupa, gayon kalaki ang kaniyang kagandahang-loob sa kanila na nangatatakot sa kaniya.

Danish

men så højt som himlen er over jorden, er hans miskundhed stor over dem, der frygter ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito nasa kanila roon ang kanilang dalawang anak, si ahimaas na anak ni sadoc, at si jonathan na anak ni abiathar; at sa pamamagitan nila ay inyong maipadadala sa akin ang bawa't bagay na inyong maririnig.

Danish

se, de har der deres to sønner hos sig, zadoks søn ahima'az og ebjatars søn jonatan; send mig gennem dem bud om alt, hvad i hører."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

magmamapuri ba ang palakol laban sa nagpuputol niyaon? nakapagmamalaki ba ang lagari laban sa humahawak niyaon? gaya ng kung ang pamalo ay makapagpapanginig sa kanila na nagtataas niyaon, o gaya ng kung ang tungkod ay magtataas sa tao na hindi kahoy.

Danish

mon Øksen bryster sig mod den, som hugger, gør saven sig til mod den, som saver? som om kæppen kan svinge den, der løfter den, stokken løfte, hvad ikke er træ!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paano ang lamig ng niebe sa panahon ng pagaani, gayon ang tapat na sugo sa kanila na nangagsugo sa kaniya; sapagka't kaniyang pinagiginhawa ang kaluluwa ng kaniyang mga panginoon.

Danish

som kølende sne en dag i høst er pålideligt bud for dem, der sender ham; han kvæger sin herres sjæl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kanilang mga pakpak ay nagkakadaitan; sila'y hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon; yumaon bawa't isa sa kanila na patuloy.

Danish

de fire levende væseners ansigter vendte sig ikke, når de gik, men de gik alle lige ud".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang mga pantas ay nangapapahiya, sila'y nanganglulupaypay at nangahuhuli: narito, kanilang itinakuwil ang salita ng panginoon: at anong uri ng karunungan ang nasa kanila?

Danish

de vise skal blive til skamme, ræddes og fanges. se, herrens ord har de vraget, hvad visdom har de?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ibinigay ng dagat ang mga patay na nasa kaniya; at ibinigay ng kamatayan at ng hades ang mga patay na nasa kanila: at sila'y hinatulan bawa't tao ayon sa kanikaniyang mga gawa.

Danish

og havet afgav de døde, som vare i det; og døden og dødsriget afgave de døde, som vare i dem, og de bleve dømte, hver efter sine gerninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mula sa jerico ay nagsugo si josue ng mga lalake sa hai na nasa siping ng beth-aven, sa dakong silanganan ng beth-el, at nagsalita sa kanila, na nagsasabi, sumampa kayo at tiktikan ninyo ang lupain. at ang mga lalake ay yumaon at tiniktikan ang hai.

Danish

derpå sendte josua nogle mænd fra jeriko til aj, som ligger ved bet aven, østen for betel, og sagde til dem: "drag op og udspejd egnen!" og mændene drog op og udspejdede aj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang iba'y lumabas sa bayan laban sa kanila, na anopa't sila'y nasa gitna ng israel, na ang iba'y sa dakong ito, at ang iba'y sa dakong yaon: at sinaktan nila sila, na anopa't wala silang iniwan sa kanila na nalabi o nakatanan.

Danish

og da hine rykkede ud fra byen imod dem, kom de midt ind imellem israeliternes to afdelinger, som huggede dem ned uden at lade en eneste af dem undkomme eller slippe bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,915,423,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK