Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pagdating niya ay nasusumpungang walis na at nagagayakan.
og når den kommer, finder den det fejet og prydet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si simon at ang kasamahan niya ay nagsisunod sa kaniya;
og simon og de, som vare med ham, skyndte sig efter ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagka nasumpungan niya, ay pinapasan niya sa kaniyang balikat, na natutuwa.
og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pagdaraan niya, ay nakita niya ang isang lalaking bulag mula sa kaniyang kapanganakan.
og da han gik forbi så han et menneske, som var blindt fra fødselen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
lyset i hans telt går ud, og hans lampe slukkes for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.
skyldes det bud fra dig, at Ørnen flyver højt og bygger sin højtsatte rede?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa mga anak ni adin, si ebed na anak ni jonathan; at kasama niya ay limang pung lalake.
af adins efterkommere ebed. jonatans søn, med 50 mandspersoner;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.
denne hans adfærd vakte herrens mishag, derfor lod han også ham dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung may nasa higaan o nasa anomang bagay na kinaupuan niya, ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon ang humipo niyaon.
og hvis nogen rører ved noget, der har ligget på lejet eller sædet, hun har siddet på, skal han være uren til aften.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at paglingap niya sa nangakaupo sa palibot niya, ay sinabi niya, narito, ang aking ina at aking mga kapatid!
og han så omkring på dem, som sade rundt om ham, og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang malaking bahagi ng kuta niya ay jaspe: at ang bayan ay dalisay na ginto, na katulad ng malinis na bubog.
og dens murværk var jaspis, og staden var af rent guld, lig det rene glar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad:
men da han så skarerne, steg han op på bjerget; og da han havde sat sig, gik hans disciple hen til ham,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panginoong jesus nga, pagkatapos na sila'y mangakausap niya, ay tinanggap sa itaas ng langit, at lumuklok sa kanan ng dios.
så blev herren efter at han havde talt med dem, optagen til himmelen og satte sig ved guds højre hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi makakakain ang sinomang taga ibang bayan ng banal na bagay: sinomang nakikipanuluyan sa saserdote, o aliping upahan niya ay hindi makakakain ng banal na bagay.
ingen lægmand må spise af det hellige; hverken den indvandrede hos præsten eller hans daglejer må spise af det hellige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kahubaran ng iyong manugang na babae ay huwag mong ililitaw: siya'y asawa ng iyong anak; ang kahubaran niya ay huwag mong ililitaw.
din sønnekones blusel må du ikke blotte, hun er din søns hustru, du må ikke blotte hendes blusel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang dugo niya ay nasa gitna niya; kaniyang inilagay sa luwal na bato; hindi niya ibinuhos sa lupa, na tabunan ng alabok.
- thi blodet er endnu midti byen; den hældte det på den nøgne klippe og udgød det ikke på jorden for at dække det med muld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag niyang sisiyasatin kung mabuti o masama, ni huwag niyang papalitan: at kung sa anomang paraan ay palitan niya, ay kapuwa magiging banal; hindi matutubos.
der må ikke skelnes imellem gode og dårlige dyr, og ingen ombytning må finde sted; hvis nogen ombytter et dyr, skal ikke blot det, men også det, som det ombyttes med, være helligt; det må ikke indløses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang sinomang lalake ay sumiping sa kaniya, at mapasa lalake ang karumihan niya, ay magiging karumaldumal ito na pitong araw; at bawa't higaang kaniyang hihigaan ay magiging karumaldumal.
dersom en mand ligger ved siden af hende og hendes urenhed kommer på ham, skal han være uren i syv dage, og ethvert leje, han ligger på, skal være urent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at titingnan nga siya ng saserdote; at, narito, kung makitang ang ketong ay kumalat sa buong laman niya, ay ipakikilalang malinis ang may tila salot: pumuting lahat: siya'y malinis.
og præsten ser, at spedalskheden bedækker hele hans legeme, så skal han erklære den angrebne for ren; han er blevet helt hvid, han er ren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.