From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi ako tumatanggap ng kaluwalhatiang mula sa mga tao.
jeg tager ikke Ære af mennesker;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binubuklat ang mga template mula sa mga pakete: %d%%
udtrækker skabeloner fra pakker: %d%%
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
(ang isinaysay ng mga pantas na mula sa kanilang mga magulang, at hindi inilingid;
hvad vise mænd har forkyndt, deres fædre ikke dulgt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangalalaglag ang mga bituin mula sa langit, at magsisipangatal ang mga kapangyarihan sa mga langit.
og stjernerne skulle falde ned fra himmelen, og de kræfter, som ere i himlene, skulle rystes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
der brød han buens lyn, skjold og sværd og krigsværn. - sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magtigil ka, anak ko, sa pakikinig ng aral na nagliligaw lamang mula sa mga salita ng kaalaman.
hør op, min søn, med at høre på tugt og så fare vild fra kundskabsord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa mga pagiisip na mula sa mga pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na tulog ay nahuhulog sa mga tao,
i nattesynernes tanker, da dvale sank over mennesker;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.
udfri min sjæl fra sværdet, min eneste af hundes vold!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi ng panginoon, ibabalik ko uli mula sa basan, ibabalik ko uli sila mula sa mga kalaliman ng dagat:
men fjendernes hoveder knuser gud, den gudløses isse, der vandrer i sine synder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagutos nga si josue sa mga saserdote, na sinasabi, umahon kayo mula sa jordan.
og josua bød præsterne: "stig op fra jordan!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kapayapaan nawa sa mga kapatid, at pagibig na may pananampalataya, mula sa dios ama at sa panginoong jesucristo.
fred være med brødrene og kærlighed med tro fra gud fader og den herre jesus kristus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.
og jøderne, både forstanderne, 150 mand, og de, der kom til os fra de omboende hedningefolk, spiste ved mit bord;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mangaglakas ng kanilang tinig ang ilang at ang mga bayan niyaon, ang mga nayon na tinatahanan ng cedar: magsiawit ang mga nananahan sa selah, magsihiyaw sila mula sa mga taluktok ng mga bundok.
Ørkenen og dens byer stemmer i, de lejre, hvor kedar bor; klippeboerne jubler, råber fra bjergenes tinder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihihiwalay ng panginoon ang taong gumawa nito, ang gumigising at ang sumasagot, mula sa mga tolda ng jacob, at ang naghahandog ng handog sa panginoon ng mga hukbo.
herren unddrage den mand. som gør sligt, en til at våge og svare i jakobs telte og en til at frembære offergave for hærskarers herre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa araw na yaon, sabi ng panginoon, magkakaroon ng ingay ng hiyawan na mula sa pintuang-bayan ng mga isda, at ng pananambitan mula sa ikalawang bahagi, at malaking hugong na mula sa mga burol.
den dag skal det ske, så lyder det fra herren: hør skrig fra fiskeporten og jamren fra den nye bydel. fra højene et vældigt brag!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mula sa mga araw ni juan bautista hanggang ngayon, ang kaharian ng langit ay nagbabata ng karahasan, at kinukuha nang sapilitan ng mga taong mararahas.
men fra johannes døberens dage indtil nu tages himmeriges rige med vold, og voldsmænd rive det til sig.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:
isang malakas na hangin na mula sa mga ito ay darating sa akin: ngayo'y magsasalita naman ako ng mga kahatulan laban sa kanila.
et vejer for vældigt dertil kommer mod mig. derfor vil jeg også nu tale domsord imod dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y nasasakbatan ng mga busog, at kanilang ginagamit kapuwa ang kanang kamay at kaliwa sa pagpapahilagpos ng mga bato, at sa pagpapahilagpos ng mga pana mula sa busog; sila'y sa mga kapatid ni saul sa benjamin.
de var væbnet med bue og øvet i stenkast og pileskydning både med højre og venstre hånd; de hørte til sauls brødre, benjaminiterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunay na hindi ipinagdiwang ang gayong paskua mula sa mga araw ng mga hukom na naghukom sa israel, o sa lahat ng mga araw man ng mga hari sa israel, o ng mga hari man sa juda;
thi slig en påske var ikke nogen sinde blevet holdt i israels og judas kongers tid, ikke siden dommerne dømte israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't araw na pagkatulig at ng pagyurak, at ng pagkalito, mula sa panginoon, mula sa panginoon ng mga hukbo, sa libis ng pangitain; pagkabagsak ng mga kuta at paghiyaw sa mga bundok.
thi en dag, da man, ræddes, trædes og trænges, har herren, hærskarers herre, til rede! i synernes dal brødes mure ned, mod bjerget hørtes skrig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: