Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sa kaniya'y ibibigay ko ang tala sa umaga.
og jeg vil give ham morgenstjernen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lumalapit ang filisteo sa umaga at hapon, at humarap na apat na pung araw.
men filisteren trådte frem og tilbød kamp hver morgen og aften i fyrretyve dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang magpakilala ng iyong kagandahang-loob sa umaga, at ng iyong pagtatapat gabigabi.
det er godt at takke herren, lovsynge dit navn, du højeste,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,
foruden morgen brændofferet, det daglige brændoffer, skal i ofre det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;
har du nogen sinde kaldt morgenen frem, ladet morgenrøden vide sit sted,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga; at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon:
det ene lam skal du ofre om morgenen og det andet ved aftenstid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa aba mo, oh lupain, kung ang iyong hari ay isang bata, at ang iyong mga pangulo ay nagsisikain sa umaga!
ve dig, du land, hvis konge er en dreng og hvis fyrster holder gilde ved gry.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
jeg, jeg råber til gud, og herren vil frelse mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari kinabukasan, na lumuklok si moises upang hatulan ang bayan: at ang bayan ay tumayo sa palibot ni moises mula sa umaga hanggang sa hapon.
næste morgen tog moses sæde for at holde ret for folket, og folket stod omkring moses fra morgen til aften.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lalaking yaon ay maging gaya ng mga bayang giniba ng panginoon, at hindi pinagsisihan: at makarinig nawa siya ng daing sa umaga, at hiyawan sa katanghaliang tapat;
det gå den mand som byerne, herren omstyrted uden medynk; han høre skrig ved gry, kampråb ved middagstide.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.
du må intet aftvinge din næste, du må intet røve; daglejerens løn må ikke blive hos dig natten over.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
nej, at du faldt fra himlen; du strålende morgenstjerne, fældet og kastet til jorden, du folkebetvinger!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel mula sa umaga hanggang sa takdang panahon: at namatay sa bayan mula sa dan hanggang sa beer-seba ay pitong pung libong lalake.
så valgte david da pesten. ved hvedehøstens tid begyndte soten at ramme folket; og der døde 70.000 mand af folket fra dan til be'ersjeba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihasik mo sa umaga ang iyong binhi, at huwag mong iurong ang iyong kamay sa hapon; sapagka't hindi mo nalalaman kung alin ang tutubo, kung ito o yaon, o kung kapuwa magiging mabuti.
så din sæd ved gry og lad hånden ej hvile ved kvæld; thi du ved ej, om dette eller hint vil lykkes, eller begge dele er lige gode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sila'y magiging parang ulap sa umaga, at parang hamog na nawawalang maaga, na gaya ng dayami na tinatangay ng ipoipo mula sa giikan, at parang usok na lumalabas sa chimenea:
derfor: som morgentåge, som duggen, der årle svinder, som avner, der blæses fra lo, som røg fra røghul skal de blive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang isang kordero, ay iyong ihahandog sa paglubog ng araw: gaya ng handog na harina sa umaga, at gaya ng handog na inumin niyaon, ay iyong ihahandog, isang handog na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa panginoon.
det andet lam skal du ofre ved aftenstid; med samme afgrødeoffer og drikoffer som om morgenen skal du ofre det, et ildoffer til en liflig duft for herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, aking ipinagtatayo ng isang bahay ang pangalan ng panginoon kong dios, upang italaga sa kaniya, at upang magsunog sa harap niya ng kamangyan na may mga mainam na espesia, at maiukol sa palaging tinapay na handog, at sa mga handog na susunugin sa umaga at hapon, sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan sa panginoon naming dios. ito ang utos sa israel magpakailan man.
se, jeg er ved at bygge herren min guds navn et hus; det skal helliges ham, for at man kan brænde vellugtende røgelse for hans Åsyn, altid have skuebrødene fremme og ofre brændofre hver morgen og aften, på sabbaterne, nymånedagene og herren vor guds højtider, som det til evig tid påhviler israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.