Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.
din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang paghagupit ay sa kabayo, ang paningkaw ay sa asno, at ang pamalo ay sa likod ng mga mangmang.
svøbe for hest, bidsel for Æsel og ris for tåbers ryg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa likod ng ikalawang tabing ay ang tabernakulo na tinatawag na dakong kabanalbanalan;
men bag det andet forhæng var et telt, det, som kaldes det allerhelligste,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinaktan niya sa likod ang kaniyang mga kaaway: inilagay niya sila sa laging kadustaan.
han slog sine fjender på ryggen, gjorde dem evigt til skamme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang anghel ng dios na nasa unahan ng kampamento ng israel, ay humiwalay at napasa hulihan nila; at ang haliging ulap ay humiwalay sa harap nila at lumagay sa likod nila:
guds engel, der drog foran israels hær, flyttede sig nu og gik bag ved dem; og skystøtten flyttede sig fra pladsen foran dem og stillede sig bag ved dem
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't sinabi sa kaniya ni jesus, walang taong pagkahawak sa araro, at lumilingon sa likod, ay karapatdapat sa kaharian ng dios.
men jesus sagde til ham: "ingen, som lægger sin hånd på ploven og ser tilbage, er vel skikket for guds rige."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
salitain mo: ganito ang sabi ng panginoon, ang mga bangkay ng mga tao ay mangabubuwal na parang dumi sa luwal na parang, at parang bigkis sa likod ng manggagapas: at walang dadampot.
sig: så lyder det fra herren: de døde legemer faldt som gødning på marken, som skåret efter høstmanden; ingen binder op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga prinsipe niya sa gitna niya ay mga leong nagsisiungal; ang mga hukom niya ay mga lobo sa gabi; sila'y walang inilalabi hanggang sa kinaumagahan.
fyrsterne i dens midte er brølende løver, dens dommere som ulve ved kvæld, der ej levner til morgen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang ikatlong bahagi ay malalagay sa pintuang-bayan ng sur; at ang ikatlong bahagi ay sa pintuang-bayan sa likod ng bantay: gayon kayo magbabantay sa bahay, at magiging hadlang.
og de to afdelinger af eder, som har vagten i kongens palads den ene tredjedel ved surporten, den anden ved porten bag livvagten
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos nito'y tumingin ako, at narito ang iba, gaya ng isang leopardo, na mayroon sa likod niyaon na apat na pakpak ng ibon; ang hayop ay mayroon din namang apat na ulo; at binigyan siya ng kapangyarihan.
så skuede jeg videre, og se, endnu et dyr; det så ud som en panter og havde fire fuglevinger på ryggen og fire hoveder, og magt blev det givet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ikaw ay maganda, sinta ko; narito, ikaw ay maganda; ang iyong mga mata ay gaya ng mga kalapati sa likod ng iyong lambong: ang iyong buhok ay gaya ng kawan ng mga kambing, na nagpapahinga sa gulod ng bundok ng galaad.
hvor du er fager, min veninde, hvor er du fager! dine Øjne er duer bag sløret, dit hår som en gedeflok bølgende ned fra gilead,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nagpapaupa, at hindi ang pastor, na hindi may-ari ng mga tupa, ay nakikitang dumarating ang lobo, at pinababayaan ang mga tupa, at tumatakas, at inaagaw sila ng lobo, at pinapangangalat:
men lejesvenden, som ikke er hyrde, hvem fårene ikke høre til ser ulven komme og forlader fårene og flyr, og ulven røver dem og adspreder dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.