Results for para pumatol sa iyo translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

para pumatol sa iyo

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Danish

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ni magtatayo ka para sa iyo ng pinakaalaalang haligi; na kinapopootan ng panginoon mong dios.

Danish

heller ikke må du rejse dig nogen stenstøtte; dem hader herren din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.

Danish

fra det dybe råber jeg til

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:

Danish

kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.

Danish

thi gud herren er sol og skjold, herren giver nåde og Ære; dem, der vandrer i uskyld, nægter han intet godt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.

Danish

din søsters, den udvalgtes, børn hilse dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.

Danish

du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

Danish

herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.

Danish

lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine vidnesbyrd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o kadiliman, upang huwag kang makakita. at kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.

Danish

dit lys blev mørke, du kan ej se, og strømme af vand går over dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw nama'y hihiga at walang tatakot sa iyo; oo, maraming liligaw sa iyo.

Danish

du ligger uden at skræmmes op. til din yndest vil mange bejle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

Danish

derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)

Danish

du lod landet skælve, slå revner, læg nu dets brist, thi det vakler!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.

Danish

thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!

Danish

lad de falske læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med hovmod og foragt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y dumadaing sa iyo, at hindi mo ako sinasagot: ako'y tumatayo, at minamasdan mo ako.

Danish

jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du står der og ænser mig ikke;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't nasusulat, siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ikaw ay ingatan:

Danish

thi der er skrevet: han skal give sine engle befaling om dig, at de skulle bevare dig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kinuha mo ang iyong mga suot, at ginawa mo para sa iyo ang mga mataas na dako na kagayakan na may sarisaring kulay, at nagpatutot sa kanila: ang gayong mga bagay ay hindi na darating, o mangyayari pa man.

Danish

af dine klæder tog du og gjorde dig spraglede offerhøje og bolede på dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anong ginagawa mo rito? at sinong ibinaon mo rito, na gumawa ka rito ng isang libingan para sa iyo? na gumagawa ka ng libingan sa itaas, at umuukit ka ng tahanan niyang sarili sa malaking bato!

Danish

hvad har du her, og hvem har du her, at du her udhugger din grav, udhugger dig en grav højt oppe, huler dig en bolig i klippen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, bago nila sunugin ang taba, ay lumalapit ang bataan ng saserdote, at sinasabi sa lalake na naghahain, magbigay ka ng lamang maiihaw para sa saserdote, sapagka't hindi siya tatanggap sa iyo ng lamang luto, kundi hilaw.

Danish

eller også kom præstens tjener, før de bragte fedtet som røgoffer, og sagde til manden, som ofrede: "giv præsten kød til at stege; han tager ikke mod kogt kød af dig, kun råt!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,617,780 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK