Results for pinapadali niya ang buhay ng mga tao translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pinapadali niya ang buhay ng mga tao

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.

Danish

i det var liv, og livet var menneskenes lys.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.

Danish

han holder alt levendes sjæl i sin hånd, alt menneskekødets Ånd!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang dios ay hindi nagtatangi ng mga tao.

Danish

thi der er ikke persons anseelse hos gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkagayo'y ibinubukas niya ang mga pakinig ng mga tao, at itinatatak ang kanilang turo,

Danish

da åbner han menneskers Øre, gør dem angst med skræmmebilleder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong pahahabain ang buhay ng hari: ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.

Danish

ja du, o gud, har hørt mine løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.

Danish

den gudløse holder han ikke i live; de arme lader han få deres ret,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagpugayan sa mga pamilihan, at ang sila'y tawagin ng mga tao, rabi.

Danish

og lade sig hilse på torvene og kaldes rabbi af menneskene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.

Danish

og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.

Danish

for alle mennesker sætter han segl, at de dødelige alle må kende hans gerning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinisan niya ang lahat na prinsipe ng israel, pati ang mga saserdote at ng mga levita.

Danish

han samlede alle israels Øverster og præsterne og leviterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganyan ang mga lakad ng bawa't sakim sa pakinabang; na nagaalis ng buhay ng mga may-ari niyaon.

Danish

så går det enhver, der attrår rov, det tager sin herres liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ginawa rin niya ang mga tungtungan, at ang mga hugasan ay ginawa niya sa ibabaw ng mga tungtungan;

Danish

de ti stel med de ti bækkener på,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong pinapagiging kapahamakan ang tao; at iyong sinasabi, magsipanumbalik kayo, kayong mga anak ng mga tao.

Danish

mennesket gør du til støv igen, du siger: "vend tilbage, i menneskebørn!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

upang sila'y makapaghandog ng mga hain na pinaka masarap na amoy sa dios ng langit, at idalangin ang buhay ng hari at ng kaniyang mga anak.

Danish

for at de kan bringe ofre til en liflig duft for himmelens gud og bede for kongens og hans sønners liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa inyo, oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.

Danish

jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.

Danish

intet menneske, der er lagt band på, må løskøbes, det skal lide døden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang taong kukuha ng gilingan o ng batong nasa itaas ng gilingan na pinakasangla: sapagka't parang kaniyang kinuhang pinakasangla ang buhay ng tao.

Danish

man må ikke tage en håndkværn i pant, heller ikke den øverste møllesten; thi det var at tage livet selv i pant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinalaki niya ang isa sa kaniyang mga anak: yao'y naging isang batang leon, at yao'y natuto na manghuli at lumamon ng mga tao.

Danish

en unge voksede til, en ungløve blev den; den lærte at røve rov, mennesker åd den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.

Danish

giv ikke vilddyret din turteldues sjæl, glem ikke for evigt dine armes liv;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.

Danish

det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,444,400 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK