Results for pinatungan ang sulat translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pinatungan ang sulat

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ito ang sulat na nalagda, mene, mene, tekel, upharsin.

Danish

og således lyder skriften: mené, mené, tekél ufarsin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.

Danish

den skrivelse, i har sendt mig, er forelæst mig grundigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at binasa ni sophonia na saserdote ang sulat na ito sa mga pakinig ni jeremias na propeta.

Danish

dette brev læste præsten zefanja for profeten jeremias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

idinadaing ko sa inyo alangalang sa panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.

Danish

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga tapyas ay gawa ng dios, at ang sulat ay sulat ng dios, na nakaukit sa mga tapyas.

Danish

og tavlerne var guds værk, og skriften var guds skrift, ridset ind i tavlerne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang sulat ni ezechias na hari sa juda, nang siya'y magkasakit, at gumaling sa kaniyang sakit.

Danish

en bøn af kong ezekias af juda, da han var syg og kom sig af sin sygdom:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y ang bahagi nga ng kamay ay sinugo mula sa harap niya, at ang sulat na ito'y nalagda.

Danish

derfor er denne hånd udsendt fra ham og skriften der optegnet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkabasa ng sulat na ito sa inyo, ay ipabasa naman ninyo sa iglesia ng mga taga laodicea; at basahin naman ninyo ang sulat na mula sa laodicea.

Danish

og når dette brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det også bliver oplæst i laodikensernes menighed, og at i også læse brevet fra laodikea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.

Danish

så kom alle babels vismænd til stede, men de evnede hverken at læse skriften eller tyde den for kongen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, nang ang sulat ay dumating sa kanila, na kanilang kinuha ang mga anak ng hari, at pinagpapatay sila, pitongpung katao, at inilagay ang kanilang mga ulo sa mga batulang na ipinadala sa kaniya sa jezreel.

Danish

da brevet kom til dem, tog de kongesønnerne og dræbte dem, halvfjerdsindstyve mænd, lagde deres hoveder i kurve og sendte dem til jehu i jizre'el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang dinala ang sulat sa hari sa israel, na sinasabi, at pagka nga dumating sa iyo ang sulat na ito, ay talastasin mo na aking sinugo si naaman na aking lingkod sa iyo, upang iyong pagalingin siya sa kaniyang ketong.

Danish

og han overbragte israelskonge brevet. deri stod der: "når dette brev kommer dig i hænde, skal du vide, at jeg sender min tjener na'aman til dig, for at du skal skille ham af med hans spedalskhed!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang mga pantas nga, ang mga enkantador, dinala sa harap ko, upang kanilang basahin ang sulat na ito, at ipaaninaw sa akin ang kahulugan; nguni't hindi nila naipaaninaw ang kahulugan ng bagay.

Danish

nu har vismændene og manerne været ført ind for mig for at læse denne skrift og tyde mig den; men de evnerikke at tydemig dette.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sumulat naman kayo sa mga judio, kung anong maibigan ninyo sa pangalan ng hari, at tatakan ninyo ng singsing ng hari: sapagka't ang sulat na nasusulat sa pangalan ng hari, at natatakan ng singsing ng hari ay walang taong makatitiwali.

Danish

nu kan i selv i kongens navn affatte en skrivelse om jøderne, som i finder det for godt, og sætte det kongelige segl under; thi en skrivelse, der een gan: er udgået i kongens navn og forseglet med det kongelige segl, kan ikke kaldes tilbage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, saan nandoon ang sulat ng pagkakahiwalay ng iyong ina, na aking ipinaghiwalay sa kaniya? o sa kanino sa mga nagpapautang sa akin ipinagbili kita? narito, dahil sa inyong mga kasamaan ay naipagbili kayo, at dahil sa inyong mga pagsalangsang ay nahiwalay ang inyong ina.

Danish

så siger herren: hvor er eders moders skilsmissebrev, med hvilket jeg sendte hende bort; eller hvem var jeg noget skyldig, så jeg solgte eder til ham? nej, for eders brøde solgtes i, for eders synd blev eders moder sendt bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,260,300 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK