Results for sa ilog translation from Tagalog to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bahog ilog

Danish

ulvens oversvømmelse

Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nagpabukal naman siya mula sa bato. at nagpababa ng tubig na parang mga ilog.

Danish

han lod bække rinde af klippen og vand strømme ned som floder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.

Danish

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nagsasabi sa kalaliman, ikaw ay matuyo, at aking tutuyuin ang iyong mga ilog;

Danish

jeg siger til dybet: "bliv tørt, dine floder gør jeg tørre!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.

Danish

da samla døde, blev sja'ul fra rehobot ved floden konge i hans sted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.

Danish

fra hav til hav skal han herske, fra floden til jordens ender;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ibinuhos ng ikatlo ang kaniyang mangkok sa mga ilog at sa mga bukal ng tubig; at nangaging dugo.

Danish

og den tredje engel udgød sin skål i floderne og vandkilderne, og de bleve til blod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinaktan ni david sa hamath si adarezer na hari sa soba samantalang kaniyang itinatatag ang kaniyang kapangyarihan sa tabi ng ilog eufrates.

Danish

ligeledes slog david kong hadar'ezer af zoba i nærheden af hamat, da han var draget ud for at underlægge sig egnene ved eufratfloden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y nagpuno sa lahat ng mga hari mula sa ilog hanggang sa lupain ng mga filisteo, at sa hangganan ng egipto.

Danish

han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nangabubusog ng sagana ng katabaan ng iyong bahay; at iyong paiinumin sila sa ilog ng iyong kaluguran.

Danish

hvor dyrebar er dog din miskundhed, gud! og menneskebørnene skjuler sig i dine vingers skygge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, na susutsutan ng panginoon ang langaw na nasa kahulihulihang bahagi ng mga ilog ng egipto, at ang pukyutan na nasa lupain ng asiria.

Danish

på hin dag skal herren fløjte ad fluerne ved udløbet af Ægyptens strømme og ad bierne i assyrien;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gaya ng mga libis na nalalatag, gaya ng mga halamanan sa tabi ng ilog, gaya ng linaloes na itinanim ng panginoon, gaya ng mga puno ng sedro sa siping ng tubig.

Danish

som dale, der strækker sig vidt, som haver langs med en flod, som aloetræer, herren har plantet, som cedre ved vandets bred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:

Danish

og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may isang ilog, na ang mga agos ay nagpapasaya sa bayan ng dios. sa banal na dako ng mga tabernakulo ng kataastaasan.

Danish

om end deres vande bruser og syder og bjergene skælver ved deres vælde. - sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.

Danish

din bue kom blottet til syne, din buestreng mætter du med pile. - sela. du kløver jorden i strømme,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nilalabas siya ng buong lupain ng judea, at nilang lahat na mga taga jerusalem; at sila'y binabautismuhan niya sa ilog ng jordan, na nangagpapahayag ng kanilang mga kasalanan.

Danish

og hele judæas land og alle i jerusalem gik ud og bleve døbt, af ham i floden jordan, idet de bekendte deres synder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga rubenita at sa mga gadita ay aking ibinigay ang mula sa galaad hanggang sa libis ng arnon, na siyang kalahatian ng libis, na pinaka hangganan niyaon hanggang sa ilog jaboc, na siyang hangganan ng mga anak ni ammon;

Danish

og rubeniterne og gaditerne gav jeg landet fra gilead til arnonfloden med dalens midtlinie som grænse og til jabbokfloden, ammoniternes grænse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.

Danish

men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,769,392,726 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK