Results for sa tingin mo minamaliit ba ang mga... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa tingin mo minamaliit ba ang mga pilipino dito

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

Danish

har du været, hvor sneen gemmes, og skuet, hvor hagelen vogtes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa

Danish

aehwges

Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nangahayag ba sa iyo ang mga pintuan ng kamatayan? o nakita mo ba ang mga pinto ng anino ng kamatayan?

Danish

mon dødens porte har vist sig for dig, skued du mulmets porte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman mo ba ang mga alituntunin ng langit? maitatatag mo ba ang kapangyarihan niyaon sa lupa?

Danish

kender du himmelens love, fastsætter du dens magt over jorden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman?

Danish

fatter du skyernes svæven, den alvises underværker?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabibilang mo ba ang mga buwan ng kanilang kagampanan? o nalalaman mo ba ang panahong kanilang ipinanganak?

Danish

når de dukker sig i deres huler; ligger på lur i krat?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalalaman mo ba ang panahong ipinanganganak ng mga kambing bundok? o matatandaan mo ba ang mga pagdaramdam ng mga usa?

Danish

jager du rov til løvinden, stiller du ungløvers hunger,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

Danish

tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pamamayapain ba ang mga tao ng iyong mga paghahambog. at kung ikaw ay nanunuya, wala bang hihiya sa iyo?

Danish

skal mænd vel tie til din skvalder, skal du spotte og ikke få skam?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? o anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?

Danish

får mundsvejret aldrig ende? hvad ægged dig dog til at svare?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si jehu na anak ni hanani na tagakita ay lumabas na sinalubong siya, at sinabi sa haring josaphat: tutulungan mo ba ang mga masama at mamahalin yaong mga napopoot sa panginoon? dahil sa bagay na ito ay kapootan ang sasaiyo na mula sa harap ng panginoon.

Danish

da trådte seeren jehu, hananis søn, frem for ham, og han sagde til kong josafat: "skal man hjælpe de ugudelige? elsker du dem, der hader herren? for den sags skyld er herrens vrede over dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng hari sa cusita, ligtas ba ang binatang si absalom? at sumagot ang cusita, ang mga kaaway ng aking panginoon na hari, at yaong lahat na nagsibangon laban sa iyo upang gawan ka ng masama ay maging gaya nawa ng binatang yaon.

Danish

kongen spurgte etiopieren: "er den unge absalon uskadt?" og han svarede: "det gå min herre kongens fjender og alle dine modstandere som den unge mand!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ang mga kayamanan ay hindi magpakailan man: at namamalagi ba ang putong sa lahat ng sali't saling lahi?

Danish

thi velstand varer ej evigt, rigdom ikke fra slægt til slægt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi, huwag itulot sa akin ng aking dios na aking gawin ito; iinumin ko ba ang dugo ng mga lalaking ito na ipinain ang kanilang buhay sa pagkamatay? sapagka't sa pagpapain ng kanilang mga buhay ay kanilang dinala. kaya't hindi niya ininom. ang mga bagay na ito ay ginawa ng tatlong makapangyarihang lalake.

Danish

med de ord: "gud vogte mig for at gøre det! skulde jeg drikke de mænds blod, som har vovet deres liv? thi med fare for deres liv har de hentet det!" og han vilde ikke drikke det. den dåd udførte de tre helte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,825,361 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK