Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
lovsang tilkommer dig på zion,o gud, dig indfrier man løfter, du, som hører bønner;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panginoon, ikaw ay naging tahanang dako namin sa lahat ng sali't saling lahi.
herre, du var vor bolig slægt efter slægt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, oo, apat na mainam sa lakad:
tre skrider stateligt frem, fire har statelig gang:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hinawakan ko ang aking tungkod na maganda, at aking binali, upang aking sirain ang aking tipan na aking ipinakipagtipan sa lahat ng mga bayan.
så tog jeg staven, som hed "liflighed". og sønderbrød den for at bryde den overenskomst, jeg havde sluttet (med alle folkeslag;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ikaw, oh panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.
thi du, o herre, er den højeste over al jorden, højt ophøjet over alle guder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
vender du ydmygt om til den almægtige, fjerner du uretten fra dit telt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa dios.
ja, da skal du fryde dig over den almægtige og løfte dit Åsyn til gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.
for at du kan bære din skændsel og blues ved alt, hvad du har gjort, idet du derved skaffede demen trøst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa katapusan ng sangpung araw ay napakitang lalong maganda ang kanilang mga mukha, at sila'y lalong mataba sa laman kay sa lahat na binata na nagsisikain ng pagkain ng hari.
og da de ti dage var omme, så de bedre ud og var ved bedre huld end alle de unge mænd, som spiste kongens mad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ikaw, panginoon, ay mabuti, at mapagpatawad, at sagana sa kagandahang-loob sa lahat na tumatawag sa iyo.
thi du, o herre, er god og rund til at forlade, rig på nåde mod alle, der påkalder dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa dios,
men når du kalder dig jøde og forlader dig trygt på loven og roser dig af gud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na nagpakita sa amin ng marami at lubhang kabagabagan, bubuhayin mo uli kami, at ibabangon mo uli kami mula sa mga kalaliman ng lupa.
du, som lod os skue mange fold trængsel og nød, du kalder os atter til live og drager os atter af jordens dyb;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na mangmang, ang inyong inihahasik ay hindi binubuhay maliban na kung mamatay:
du dåre! det, som du sår, bliver ikke levendegjort, dersom det ikke dør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.
du, som bor ved de mange vande, rig på skatte, din ende er kommet, den alen, hvor man skære dig af.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sasagutin mo kami sa katuwiran sa pamamagitan ng mga kakilakilabot na bagay, oh dios ng aming kaligtasan; ikaw na katiwalaan ng lahat na wakas ng lupa, at nila na malayo sa dagat:
salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
ve, herrens sværd, hvornår vil du falde til ro? far i din skede, hvil og vær stille!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi, oh puspos ng lahat ng karayaan at ng lahat ng kasamaan, ikaw na anak ng diablo, ikaw na kaaway ng lahat ng katuwiran, hindi ka baga titigil ng pagpapasama sa mga daang matuwid ng panginoon?
"o, du djævelens barn, fuld af al svig og al underfundighed, du fjende af al retfærdighed! vil du ikke holde op med at forvende herrens de lige veje?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa aba ninyo, mga eskriba at mga fariseo, mga mapagpaimbabaw! sapagka't tulad kayo sa mga libingang pinaputi, na may anyong maganda sa labas, datapuwa't sa loob ay puno ng mga buto ng mga patay na tao, at ng lahat na karumaldumal.
ve eder, i skriftkloge og farisæere, i hyklere! thi i ere ligesom kalkede grave, der jo synes dejlige udvendigt,men indvendigt ere fulde af døde ben og al urenhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
vogt min sjæl, thi jeg ærer dig; frels din tjener, som stoler på dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: