Şunu aradınız:: sige ikaw na maganda sa lahat (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

sige ikaw na maganda sa lahat

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

pero kinakahiya mo ako sa lahat

Danca

men du gør mig overhovedet forlegen ki

Son Güncelleme: 2021-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.

Danca

lovsang tilkommer dig på zion,o gud, dig indfrier man løfter, du, som hører bønner;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

panginoon, ikaw ay naging tahanang dako namin sa lahat ng sali't saling lahi.

Danca

herre, du var vor bolig slægt efter slægt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

may tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, oo, apat na mainam sa lakad:

Danca

tre skrider stateligt frem, fire har statelig gang:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at hinawakan ko ang aking tungkod na maganda, at aking binali, upang aking sirain ang aking tipan na aking ipinakipagtipan sa lahat ng mga bayan.

Danca

så tog jeg staven, som hed "liflighed". og sønderbrød den for at bryde den overenskomst, jeg havde sluttet (med alle folkeslag;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't ikaw, oh panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.

Danca

thi du, o herre, er den højeste over al jorden, højt ophøjet over alle guder!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.

Danca

vender du ydmygt om til den almægtige, fjerner du uretten fra dit telt,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa dios.

Danca

ja, da skal du fryde dig over den almægtige og løfte dit Åsyn til gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.

Danca

for at du kan bære din skændsel og blues ved alt, hvad du har gjort, idet du derved skaffede demen trøst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sa katapusan ng sangpung araw ay napakitang lalong maganda ang kanilang mga mukha, at sila'y lalong mataba sa laman kay sa lahat na binata na nagsisikain ng pagkain ng hari.

Danca

og da de ti dage var omme, så de bedre ud og var ved bedre huld end alle de unge mænd, som spiste kongens mad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ikaw, panginoon, ay mabuti, at mapagpatawad, at sagana sa kagandahang-loob sa lahat na tumatawag sa iyo.

Danca

thi du, o herre, er god og rund til at forlade, rig på nåde mod alle, der påkalder dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa dios,

Danca

men når du kalder dig jøde og forlader dig trygt på loven og roser dig af gud

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw na nagpakita sa amin ng marami at lubhang kabagabagan, bubuhayin mo uli kami, at ibabangon mo uli kami mula sa mga kalaliman ng lupa.

Danca

du, som lod os skue mange fold trængsel og nød, du kalder os atter til live og drager os atter af jordens dyb;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw na mangmang, ang inyong inihahasik ay hindi binubuhay maliban na kung mamatay:

Danca

du dåre! det, som du sår, bliver ikke levendegjort, dersom det ikke dør.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.

Danca

du, som bor ved de mange vande, rig på skatte, din ende er kommet, den alen, hvor man skære dig af.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sasagutin mo kami sa katuwiran sa pamamagitan ng mga kakilakilabot na bagay, oh dios ng aming kaligtasan; ikaw na katiwalaan ng lahat na wakas ng lupa, at nila na malayo sa dagat:

Danca

salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.

Danca

ve, herrens sværd, hvornår vil du falde til ro? far i din skede, hvil og vær stille!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi, oh puspos ng lahat ng karayaan at ng lahat ng kasamaan, ikaw na anak ng diablo, ikaw na kaaway ng lahat ng katuwiran, hindi ka baga titigil ng pagpapasama sa mga daang matuwid ng panginoon?

Danca

"o, du djævelens barn, fuld af al svig og al underfundighed, du fjende af al retfærdighed! vil du ikke holde op med at forvende herrens de lige veje?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa aba ninyo, mga eskriba at mga fariseo, mga mapagpaimbabaw! sapagka't tulad kayo sa mga libingang pinaputi, na may anyong maganda sa labas, datapuwa't sa loob ay puno ng mga buto ng mga patay na tao, at ng lahat na karumaldumal.

Danca

ve eder, i skriftkloge og farisæere, i hyklere! thi i ere ligesom kalkede grave, der jo synes dejlige udvendigt,men indvendigt ere fulde af døde ben og al urenhed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.

Danca

vogt min sjæl, thi jeg ærer dig; frels din tjener, som stoler på dig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,034,302,429 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam