Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mapapakinabangan ba ang tao ng dios? tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
"gavner et menneske gud? nej, den kloge gavner sig selv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.
"jeg er det sande vintræ, og min fader er vingårdsmanden.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa
aehwges
Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.
ret, kun ret skal du stræbe efter, for at du kan leve og beholde det land, som herren din gud vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subprocess lumabas ng may error -- na type mo ba ang password ng tama?
underprocessen afsluttedes med en fejl - skrev du din adgangskode rigtigt?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?
kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
var du den første, der fødtes, kom du til verden, før højene var?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?
mon ikke jeg græder over den, som havde det hårdt, sørgede ikke min sjæl for den fattiges skyld?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanggang kailan, oh panginoon, magagalit ka magpakailan man? magaalab ba ang iyong paninibugho na parang apoy?
hvor længe vredes du, herre - for evigt? hvor længe skal din nidkærhed lue som ild?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ba ang dios ay nasa kaitaasan ng langit? at, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
er gud ej i højen himmel? se stjernernes tinde, hvor højt de står!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo, sila'y nagsalita laban sa dios; kanilang sinabi, makapaghahanda ba ang dios ng dulang sa ilang?
de talte mod gud og sagde: "kan gud dække bord i en Ørken?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa pamamagitan ni silvano, na tapat nating kapatid, ayon sa aking palagay sa kaniya, ay sinulatan ko kayo ng maiksi, na aking iniaaral at sinasaksihan na ito ang tunay na biyaya ng dios: magsitibay kayo dito.
med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ang kautusan na may isang anino ng mabubuting bagay na darating, hindi ang tunay na larawan ng mga bagay, kailan pa man ay di maaaring magpasakdal sa mga nagsisilapit sa pamamagitan ng mga hain na laging inihahandog sa taon-taon.
thi da loven kun har en skygge af de kommende goder og ikke tingenes skikkelse selv, kan den aldrig ved de samme årlige ofre, som de bestandig frembære, fuldkomme dem, som træde frem dermed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nalalaman natin na naparito ang anak ng dios, at tayo'y binigyan ng pagkaunawa, upang ating makilala siya na totoo, at tayo'y nasa kaniya na totoo, sa makatuwid ay sa kaniyang anak na si jesucristo. ito ang tunay na dios, at ang buhay na walang hanggan.
men vi vide, at guds søn er kommen, og han har givet os forstand til at kende den sande; og vi ere i den sande, i hans søn jesus kristus. denne er den sande gud og evigt liv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.