Results for subuan kita ng pagkain translation translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

subuan kita ng pagkain translation

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

meaning ng pagkain sa birthday

Danish

betydningen af fødselsdagsmad

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang tinukso ang dios sa kanilang puso, sa paghingi ng pagkain sa kanilang pita.

Danish

de fristede gud i hjertet og krævede mad til at stille sulten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't napasa bayan ang kaniyang mga alagad upang magsibili ng pagkain.

Danish

hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.

Danish

dets føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med brød,

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

siya'y nagbigay ng pagkain sa nangatatakot sa kaniya: kaniyang aalalahaning lagi ang kaniyang tipan.

Danish

dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 26
Quality:

Tagalog

sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?

Danish

okay, okay, hvis jeg nu giver dig et påskeæg, forsvinder du så?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

kung hindi, dinggin mo ako: tumahimik ka, at tuturuan kita ng karunungan.

Danish

hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hinanap kita ng aking buong puso: oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.

Danish

af hele mit hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine bud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na ipinagtayo kita ng isang bahay na tahanan, ng isang dako upang iyong tahanan magpakailan man.

Danish

nu har jeg bygget dig et hus til bolig, et sted, du for evigt kan dvæle. det står jo optegnet i sangenes bog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.

Danish

derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kaya't sinugatan din naman kita ng mabigat na sugat; ginawa kitang kasiraan dahil sa iyong mga kasalanan.

Danish

derfor tog jeg til at slå dig, ødelægge dig for dine synder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

binihisan din naman kita ng yaring may burda, at sinapatusan kita ng balat ng foka, at binigkisan kita sa palibot ng mainam na kayong lino, at binalot kita ng sutla.

Danish

jeg klædte dig i broget vævede klæder, gav dig sko af tahasjskind på, bandt byssusklæde om dit hoved og hyllede dig i silke;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, pagdadalhan kita ng tabak sa iyo, at aking ihihiwalay sa iyo ang tao at hayop.

Danish

derfor, så siger den herre herren: se, jeg bringer sværd over dig og udrydder folk og fæ af dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ako'y magtatayo ng kampamento laban sa iyo sa palibot, at kukubkubin kita ng mga kuta, at ako'y magbabangon ng mga pangkubkob laban sa iyo.

Danish

jeg lejrer mig mod dig som david; jeg opkaster volde om dig, og bolværker rejser jeg mod dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari, na samantalang ang aking kaluwalhatian ay dumadaan, na aking ilalagay ka sa isang bitak ng bato, at tatakpan kita ng aking kamay hanggang sa ako'y makaraan:

Danish

når da min herlighed drager forbi, vil jeg lade dig stå i klippehulen, og jeg vil dække dig med min hånd, indtil jeg er kommet forbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, oh babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagka't ikaw ay nakipagtalo laban sa panginoon.

Danish

jeg lagde dig snarer, du fangedes, babel, og mærked det ej; du grebes, og fast blev du holdt, thi du kæmped mod herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,082,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK