Results for tamang tambay lang sa bahay ng tro... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

tamang tambay lang sa bahay ng tropa namin

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.

Danish

for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.

Danish

som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

Danish

så må hun efter at have forladt hans hjem gå hen og gifte sig med en anden mand;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Danish

han sagde: jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi rin ni ezechias, ano ang tanda na ako'y sasampa sa bahay ng panginoon?

Danish

og ezekias sagde: "hvad er tegnet på, at jeg skal gå op til herrens hus?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

Danish

han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

Danish

den retfærdiges hus har megen velstand, den gudløses høst lægges øde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga sisidlang nabigay sa iyo na ukol sa paglilingkod sa bahay ng iyong dios, ibigay mo sa harap ng dios sa jerusalem.

Danish

de kar, der skænkes dig til tjenesten i din guds hus, skal du afgive og stille for israels guds Åsyn i jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,

Danish

og da jesus kom til forstanderens hus og så fløjtespillerne og hoben, som larmede, sagde han:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari isang araw, nang ang kaniyang mga anak na lalake at babae ay nagsisikain at nagsisiinom ng alak sa bahay ng kanilang kapatid na panganay.

Danish

da nu en dag hans sønner og døtre spiste og drak i den ældste broders hus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.

Danish

og det skete, da han kom ind i en af de øverste farisæeres hus på en sabbat for at holde måltid, at de toge vare på ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung siya'y nagpanata sa bahay ng kaniyang asawa, o kaniyang tinalian ang kaniyang kaluluwa ng isang gampanin na kaakbay ng isang sumpa,

Danish

en enkes og en forstødt hustrus løfte, enhver forpligtelse til afholdenhed, hun har påtaget sig, er bindende for hende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y ang buong bayan ng lupain ay nagalak, at ang bayan ay tahimik. at pinatay nila ng tabak si athalia sa bahay ng hari.

Danish

da glædede alt folket fra landet sig, ogbyen holdt sig rolig. men atalja huggede de ned i kongens palads.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang ipinasok sa bahay ng panginoon ang mga bagay na itinalaga ng kaniyang ama, at ang mga bagay na itinalaga niya, pilak, at ginto, at mga sisidlan.

Danish

og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i herrens hus, sølv, guld og forskellige kar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang dinakip siya, at dinala siya, at ipinasok siya sa bahay ng pangulong saserdote. datapuwa't sa malayo'y sumusunod si pedro.

Danish

og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i ypperstepræstens hus; men peter fulgte efter i frastand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang tinanong ang mga tagapamahala ni faraon, na mga kasama niya sa bilangguan sa bahay ng kaniyang panginoon, na sinasabi, bakit kayo'y mapanglaw ngayon?

Danish

spurgte han dem: "hvorfor ser i så ulykkelige ud i dag?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at siya'y umalis doon, at pumasok sa bahay ng isang lalaking nagngangalang tito justo, na isang sumasamba sa dios, na ang bahay niya'y karugtong ng sinagoga.

Danish

og han gik bort derfra og gik ind til en mand ved navn justus, som frygtede gud, og hvis hus lå ved siden af synagogen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y binigyang daan nila siya; at siya'y naparoon sa pasukan ng pintuang-daan ng kabayo sa bahay ng hari: at pinatay nila siya roon.

Danish

så greb de hende, og da hun ad hesteporten var kommet til kongens palads, dræbte de hende der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't tungkol sa akin, ay gaya ako ng sariwang punong kahoy ng olibo sa bahay ng dios: tumitiwala ako sa kagandahang-loob ng dios magpakailan-kailan man.

Danish

de retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, pumayapa ka, itakip mo ang iyong kamay sa iyong bibig at sumama ka sa amin, at maging ama at saserdote ka namin: magaling ba kaya sa iyo ang maging saserdote sa bahay ng isang lalake o maging saserdote sa isang lipi at sa isang angkan sa israel?

Danish

og de svarede ham: "stille, læg fingeren på munden og følg med os og bliv vor fader og præst! hvad båder dig vel bedst, at være præst for een mands hus eller for en stamme og slægt i israel?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,920,318,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK