Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala akong awa pumatay
jeg har ingen nåde at dræbe
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mayroon pa akong maraming bagay na sa inyo ay sasabihin, nguni't ngayon ay hindi ninyo mangatitiis.
jeg har endnu meget at sige eder; men i kunne ikke bære det nu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa tatlong bagay ay nanginginig ang lupa, at sa apat na hindi niya madala:
under tre ting skælver et land, fire kan det ikke bære:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x
arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gayon ma'y sa bagay na ito, ay hindi kayo sumampalataya sa panginoon ninyong dios,
men alligevel troede i ikke på herren eders gud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.
og de fattede intet deraf, og dette ord var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang bagay na naiwan na hindi niya sinakmal; kaya't ang kaniyang kaginhawahan ay hindi mananatili.
ingen gik fri for hans glubskhed, derfor varer hans lykke ikke;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon, ang pananampalataya ay siyang kapanatagan sa mga bagay na hinihintay, ang katunayan ng mga bagay na hindi nakikita.
men tro er en fortrøstning til det, som håbes, en overbevisning om ting, som ikke ses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,
den er mere værd end perler, ingen klenodier opvejer den;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't kung sa kabiglaanan ay kaniyang maitulak na walang pakikipagkaalit, o mahagisan niya ng anomang bagay na hindi binanta,
støder han derimod til ham af vanvare, ikke i fjendskab, eller kaster han et redskab på ham, uden at det er i ond hensigt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at isinaysay ni salomon sa kaniya ang lahat niyang tanong: at walang bagay na nalingid kay salomon na hindi niya isinaysay sa kaniya.
men salomo svarede på alle hendes spørgsmål, og intet som helst var skjult for salomo, han gav hende svar på alt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.
men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y wala sa kabagabagan na gaya ng ibang mga tao; na hindi man sila nangasasalot na gaya ng ibang mga tao.
de kender ikke til menneskelig nød, de plages ikke som andre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tungkol sa mga bagay na ito na inyong nangakikita, ay darating ang mga araw, na walang maiiwan ditong isang bato sa ibabaw ng kapuwa bato, na hindi ibabagsak.
"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades sten på sten, som jo skal nedbrydes."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't hindi mangyayaring di namin salitain ang mga bagay na aming nangakita at nangarinig.
thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ni eliseo, buhay ang panginoon ng mga hukbo, na nakatayo ako sa harap niya, tunay na kung wala akong pagtingin sa harap ni josaphat na hari sa juda, hindi kita lilingapin, ni titingnan man.
da sagde elisa: "så sandt hærskarers herre lever, for hvis Åsyn jeg står: var det ikke for kong josafat af judas skyld, vilde jeg ikke se til dig eller værdige dig et blik!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.
thi guds rædsel var kommet over mig, og når han rejste sig, magted jeg intet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinalita ko sa inyo ang mga bagay na ito sa malalabong pananalita: darating ang oras, na hindi ko na kayo pagsasalitaan sa malalabong pananalita, kundi maliwanag na sa inyo'y sasaysayin ko ang tungkol sa ama.
dette har jeg talt til eder i lignelser; der kommer en time, da jeg ikke mere skal tale til eder i lignelser, men frit ud forkynde eder om faderen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't gaya ng nasusulat, ang mga bagay na hindi nakita ng mata, at ni narinig ng tainga, ni hindi pumasok sa puso ng tao, anomang mga bagay na inihanda ng dios sa kanila na nangagsisiibig sa kaniya.
men, som der er skrevet: "hvad intet Øje har set, og intet Øre har hørt, og ikke er opkommet i noget menneskes hjerte, hvad gud har beredt dem, som elske ham."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting