From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala ka palang pinag aralan heh
du har ikke studeret noget heh
Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
og de priste gud for mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaari mong magturo sa akin na filipino
kan du lære mig filippinsk
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
gør dig flid for at komme snart til mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
sinabi nga ni jesus, makikisama pa ako sa inyong sangdaling panahon, at ako'y paroroon sa nagsugo sa akin.
da sagde jesus: "endnu en liden tid er jeg hos eder, så går jeg bort til den, som sendte mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinasabi ng kalaliman. wala sa akin: at sinasabi ng dagat: hindi sumasaakin.
dybet siger: "i mig er den ikke!" havet: "ej heller hos mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
narito, ang kanilang kaginhawahan ay wala sa kanilang kamay: ang payo ng masama ay malayo sa akin.
er ej deres lykke i deres hånd og gudløses råd ham fjernt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't sa kaniyang mga panahon ay ipinahayag ang kaniyang salita sa pangangaral, na sa akin ay ipinagkatiwala ayon sa utos ng dios na ating tagapagligtas;
men i sin tid har han åbenbaret sit ord ved den prædiken, som er bleven mig betroet efter guds, vor frelsers befaling:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh alalahanin mo kung gaano kaikli ang aking panahon: sa anong pagkawalang kabuluhan nilalang mo ang lahat ng mga anak ng mga tao.
hvor længe vil du skjule dig, herre, for evigt, hvor længe skal din vrede lue som ild?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si satanas ay dudurugin ng dios ng kapayapaan sa madaling panahon sa ilalim ng inyong mga paa. ang biyaya nawa ng ating panginoong jesucristo ay sumainyo.
men fredens gud skal hastelig knuse satan under eders fødder. vore herres jesu kristi nåde være med eder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang maisugo na niya sa macedonia ang dalawa sa nagsisipaglingkod sa kaniya, na si timoteo at si erasto, siya rin ay natirang ilang panahon sa asia.
og han sendte to af dem, som gik ham til hånde, timotheus og erastus, til makedonien; men selv blev han nogen tid i asien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ibinigay ng kapitan ng bantay kay jose ang pamamahala sa kanila at pinaglingkuran niya sila: at sila'y natirang kaunting panahon sa bilangguan.
og livvagtens Øverste gav dem josef til opvartning, og han gik dem til hånde. da de nu havde været i forvaring en tid lang,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
og jeg er herren din gud, fra du var i Ægyptens land; du kender ej gud uden mig, uden mig er der ingen frelser;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.
thi guds rædsel var kommet over mig, og når han rejste sig, magted jeg intet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't inyong nabalitaan ang aking pamumuhay nang nakaraang panahon sa relihion ng mga judio, kung paanong aking inuusig na malabis, at nilipol ang iglesia ng dios:
i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na siyang inilagay ng dios na maging pangpalubagloob, sa pamamagitan ng pananampalataya, sa kaniyang dugo, upang maipakilala ang kaniyang katuwiran dahil sa hindi pagpansin sa mga kasalanan na nagawa nang nagdaang panahon sa pagpapahinuhod ng dios;
hvem gud fremstillede som sonemiddel ved troen på hans blod for at vise sin retfærdighed, fordi gud i sin langmodighed havde båret over med de forhen begåede synder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayo'y bakit ka sumisigaw ng malakas? wala ka bagang hari, ang iyo bagang kasangguni ay namatay, upang ang mga paghihirap ay suma iyo na gaya ng babae sa pagdaramdam?
hvi skriger du dog så højt?. er kongen ikke i dig?. er da din rådgiver borte, nu du grebes af fødselsveer?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't lumulusong ang isang anghel ng panginoon sa mga tanging panahon sa tangke at kinakalawkaw ang tubig: at ang unang manaog sa tangke, pagkatapos na makalawkaw ang tubig ay gumagaling sa anomang sakit na dinaramdam.
thi på visse tider for en engel ned i dammen og oprørte vandet. den, som da, efter at vandet var blevet oprørt, steg først ned, blev rask, hvilken sygdom han end led af.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala bagang anoman sa inyo, sa inyong lahat na nagsisipagdaan? inyong masdan, at inyong tingnan kung may anomang kapanglawan na gaya ng aking kapanglawan, na nagawa sa akin, na idinalamhati sa akin ng panginoon sa kaarawan ng kaniyang mabangis na galit.
alle, som vandrer forbi, giv agt og se, om det gives en smerte som den, der er tilføjet mig, hvem herren voldte harm på sin glødende vredes dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.