From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang galing
you are too good to teach
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing!
good job!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing mong mag tagalog
you are a good in english
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang galing dba
ang galing dba
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing ko!
im so good!
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ang galing mong magtagalog
meaning what?
Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang galing naman
Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang galing mo kuya..
i want to see you happy always
Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing talaga!
beauty
Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing galing mo
for decoration
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing maraming salamat
good harvest thanks
Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas bata ka
looks younger
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang galing galing mong magpalusot translet to english
you're so good at translet to english
Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero mas bata ka
pero mas bumabata ka
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
������ ang galing talaga kumanta ����.������������������ ����
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nong bata ka palang
bakit ka nag ka jowa bong 9 ka palang
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumayet ka ngang bata ka
sumayet ka gamin,
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zhu tem daniel justin manlangit (dan dan) galing mong kumanta ~ n *****
zhu tem daniel justin manlangit (dan dan) galing mong kumanta ~n*****
Last Update: 2018-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: