Results for anu kaya ang pagkain namin sa pasko translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

anu kaya ang pagkain namin sa pasko

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nagluto ako ng pagkain namin sa bahay

English

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pera ang kailangan namin para makabili kami ng pagkain namin sa araw araw

English

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anu kaya ang itsura ng ating boss

English

pakita ko kay boss

Last Update: 2024-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

joe van kieffer piguerra  kau laang kilala kong mei sa mangkit..ai anu kaya ang gamit neri ai.

English

joe van kieffer piguerra  kau laang kilala kong mei sa mangkit..ai anu kaya ang gamit neri ai.

Last Update: 2020-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako na manghuhugas ng pinggan at paglalaba at paglatapos ko sa paglalaba ay maglilinis ng bahay at sa ba koran namin pagkatapos ay matutulog ako sa bahay namin at pagkatapos kong matulog ay,magluluto ako ng pagkain namin sa magkakapatid

English

ako ay naghuhugas ng pinggan at pag latapos ko ay maglalaba pag katapos sa paglalaba ay maglilinis ng bahay

Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga magulang ng may ari ng kiosko ay pumunta sa japan.kumain sila sa restaurant doon at ang pagkain nila ay nagngangalang kiosk food at doon nila na diskobre ang magiging pangalan ng kanilang restaurant, kaya ang pinangalan ng kanilang restaurant ay kiosko food park. sinimulan nilang buksan ito noong oktobre 31, 2001.

English

the parents of the kiosk owners were blinded in japan. they ate at the restaurant there and they named it the food kiosk and there they discovered the name of their restaurant, so their restaurant was named kiosko food park. they began opening it on october 31, 2001.

Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

English

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,814,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK