Results for at sa tanong mo ang sagot ko oo a... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

at sa tanong mo ang sagot ko oo ako nga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

hinuhuli mo ang sagot ko

English

that's it!

Last Update: 2017-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para sa akin ang sagot ko sa tanong na ito

English

my answer to this question is for me

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ang sagot sa tanong mo

English

ang itatanong ko sa sarili ko kung kaya ko pa ba

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tama ang sagot ko sa tanong mo

English

buhay ko sagot ko

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ohhh noo bakit mo ako block, tanong mo kung punta akobukas, ang sagot ko saan? pag balikko block mona ako, oh noo i unblock mo ako ��

English

ohhh noo bakit mo ako block, tanong mo kung punta akobukas, ang sagot ko saan? pag balikko block mona ako, oh noo i unblock mo ako ��

Last Update: 2025-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa araw ng event ako mkikipag meet.handler to handler boss to boss nakuha mo ngayon habang hindi ako busy sabhin mo na lahat ng gusto mong pruposal sa akin irereview ko agad para malaman mo ang sagot ko

English

i mean mkikipag usap in behalf of u aytao mo at tao ko din pwede natin set up

Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sagot ko ay dapat natin pag aralan ang kasaysayan dahil para matuklasan natin ang ating pinanggalingan at para pagiging maalam sa ating makulay na kultura at sa pag kakaalam ko ang kasaysayan ay hindi lamang ito nakatuon sa nakaraan at kung paano naapektuha ang ating kasalukuyan at kung paano natin maiwasan ang di magandang kaganapan sa hinaharap

English

my answer is that we should study history because in order for us to discover our origin and to be knowledgeable about our colorful culture and when i know history it is not just about the past and how our present and how it is affected let us avoid bad events in the future

Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

English

the legend of the maid farm

Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,323,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK