Results for balikan mo na ako translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

balikan mo na ako

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

iwan mo na ako

English

please leave me short message

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

balikan mo na lang ako kapag okay na kayo

English

english

Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

balikan mo nalang

English

balikan mo nalng

Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pabayaan mo na ako,

English

let me down,

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 31
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinasagot mo na ako?

English

are you answering me?

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

talagang babalik balikan mo

English

will definitely come back

Last Update: 2020-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ako nag message sayo para balikan mo ako

English

hnd ako mkakapag messeges sayo kapag nawalan ako

Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

balikan mo nalang to english

English

balikan mo nalng

Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

talagang babalik balikan mo ang lasa

English

you will definitely go back and look back on the taste

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manjari mo ako pindahan sah tumtuma dih mo na ako manjari balikan

English

balikan na kayo

Last Update: 2023-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,325,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK